"¿ tú crees" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تعتقد
        
    • هل تظن
        
    • هل تعتقدين
        
    • أتظن ذلك
        
    • أتعتقد ذلك
        
    • أتظنين ذلك
        
    • هل تظنين
        
    • أتعتقدين ذلك
        
    • هل تعتقدى
        
    • هَلْ تَعتقدُ
        
    • هل تعتقدي
        
    • هل تؤمنين
        
    • أتصدقين
        
    • كنت تعتقد
        
    • أتعتقد هذا
        
    ¿Tú crees que sea posible amar a alguien toda tu vida sin darte cuenta realmente hasta que pasa algo que te hace abrir los ojos? Open Subtitles هل تعتقد بأنّه ممكن ان تحب شخص ما كل حياتك وأبدا لا تدرك ذلك حقا حتى يحدث شيء ما يجعلك ترى؟
    ¿Y tú crees que era capaz de matar a su propio hijo? Open Subtitles هل تعتقد ان الرجل العجوز قادراً علي قتل ابنه ؟
    ¿Tú crees que Sam es muy estúpido como para caminar por esa puerta? Open Subtitles هل تظن بأنّ سام غبي كفاية ليدخل من ذلك الباب الأمامي
    ¿Tú crees que quizás pueda obtener una foto para mi álbum en casa? Open Subtitles هل تعتقدين ان بامكاني الحصول على صورة لاجل البومي في المنزل؟
    - Aquí nunca pasa nada. - ¿Tú crees? Open Subtitles أخبار المدينة تافهة - أتظن ذلك ؟
    - cuando todo esto haya pasado. - Ah, ¿tú crees? Open Subtitles عندما ننتهي من ذلك كله أتعتقد ذلك ؟
    ¿Tú crees de verdad que me habrían dejado desangrarme... por un experimento? Open Subtitles .. هل تعتقد حقا كانوا لتركوني أنزف من أجل تجربة؟
    ¿tú crees que esa mujer hermosa que tienes, le importa el libro? Open Subtitles هل تعتقد أن زوجتك الجميلة تهتم بما يقوله الكتاب ؟
    ¿Tú crees que mi familia fue al Gran Valle, también? Open Subtitles هل تعتقد أن عائلتى ذهبت الى الوادى العظيم أيضآ؟
    ¿Tú crees que es una bendición saber lo que Dios quiere? Open Subtitles هل تعتقد انها نعمه أن تعلم ماذا يريد الرب
    ¿Tú crees que el amor es la única manera? Open Subtitles هل تعتقد أن الحب هو وسيله الله الوحيده ؟
    ¿Tú crees que sea posible que esta familia no puede sobrevivir sin un catalizador que absorba toda la disfunción? Open Subtitles هل تظن أنه ممكن أن هذه العائلة لايمكنها النجاة بدون مانعة الصواعق لإستيعاب كل خلل وظيفي؟
    ¿Tú crees que quiero sentarme en un escritorio en un cuarto pequeño y escribir en un pedazo de papel todo el día? Open Subtitles هل تظن انني اريد ان اجلس خلف المكتب في غرفة صغيرة و ادفع القلم حول الورقة طول اليوم ؟
    ¿tú crees que la felicidad es tener una casa bien puesta, bonitos vestidos y amantes ricos? Open Subtitles هل تعتقدين أن السعادة هي منزلا فاخر وملابس جميلة وحبيب ثري؟
    ¿Tú crees que yo quería que Jesús me tocara el hombro? Open Subtitles هل تعتقدين بأنني أريد أن يربّت لي المسيح على كتفي؟
    - Entonces, consigamos un gato. - ¿Tú crees? ¡Sí! Open Subtitles إذاً لنحضر لك قطة - أتظن ذلك -
    ¿Sí? ¿Tú crees? Open Subtitles نعم، أتعتقد ذلك
    ¿Tú crees? Open Subtitles أتظنين ذلك ؟
    Ve a su padre desnudo en la ducha con otra mujer por primera vez ¿y tú crees que sería mejor para ella fingir que no pasó nada? Open Subtitles ثم ترى والدها عاري في الحمام مع امرأة أخرى ولأول مرة هل تظنين أن هذا جيد بالنسبة لها
    No. ¿Tú crees? Open Subtitles كلا, أتعتقدين ذلك ؟
    - Sirvieron de algo. - ¿Tú crees? Open Subtitles أنا أريد ان أقول بأنه كان وقت إستغل بشكل جيد جدا هل تعتقدى ؟
    ¿Tú crees que sea mala idea? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّها فكرة سيئة؟
    ¿Tú crees que es buena idea, presentarse así después de seis meses? Open Subtitles هل تعتقدي بأنها فكرة جيدة لأن تحضري بعد ستة أشهر؟
    Christine, ¿tú crees crees que el espíritu de tu padre es tu tutor? Open Subtitles كرستين، هل تؤمنين .. هل تعتقدين أن روح أبيكِ هي التي تعلمِك؟
    Pheebs, respáldame. Tú crees en todo eso del karma, ¿no? Open Subtitles هيا يا فيبي ، قفي بجانبي أتصدقين أنني كنت أقصد هذا ؟
    Y si tú crees que voy al infierno, debería importarte de que vaya. Open Subtitles وإن كنت تعتقد أنني ذاهبة إلى الجحيم فعليك أن تقلق حيال ذلك.
    ¿Es esta habitación segura, tú crees? Open Subtitles أهذه الغرفة آمنـة، أتعتقد هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more