"¿ tenemos alguna" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل لدينا أي
        
    • هل لدينا أية
        
    • هل لدينا أيّ
        
    • هل لدينا اي
        
    • ألدينا أيّ
        
    • هل نملك
        
    • هل لدينا أى
        
    • هل حصلنا على
        
    ¿Tenemos alguna información de dónde se encuentra la vice presidenta Sally Langston? Open Subtitles هل لدينا أي معلومات عن مكان نائبة الرئيس سالي لانغستون؟
    ¿Tenemos alguna idea sobre cómo podríamos haber derrotado a los neandertales si hubieran tenido lenguaje? TED هل لدينا أي فكرة كيف أننا تفوقنا عليهم لو كانوا هم أيضاً لديهم لغة؟
    Creo que tenemos que plantearnos algunas preguntas difíciles: ¿Tenemos alguna posibilidad de lograr para 2030 los Objetivos de Desarrollo Sostenible? TED أعتقد علينا أن نسأل أنفسنا بعض الأسئلة الصعبة: هل لدينا أي فرصة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة بحلول عام 2030؟
    ¿Tenemos alguna información de la chica? Open Subtitles هل لدينا أية معلومات عن الفتاة؟
    ¿Tenemos alguna otra opción que creerlo? Open Subtitles هل لدينا أيّ إختيارات أخري ألآ نصدق ذلك؟
    Nadie. ¿Y tenemos alguna teoría de por qué esta ha muerto? Open Subtitles ولا كلمة ، إذن هل لدينا اي نظرية عن كيفية موت هذا ؟
    ¿Tenemos alguna evidencia que la vincule con estos asesinatos? Open Subtitles ألدينا أيّ أدلّة دامغة تربطها بأيّ من هذه الجرائم؟
    ¿Tenemos alguna información sobre el otro activo, la mujer? Open Subtitles هل لدينا أي معلومات عن الناشطة الأخرى, الامرأة؟
    ¿Tenemos alguna explicación para los cristales rotos? Open Subtitles هل لدينا أي تفسير للزجاج المكسور؟
    ¿Tenemos alguna pista de quién, específicamente, puede haber perpetrado el pirateo? Open Subtitles هل لدينا أي أدلة مَن هم على وجه التحديد الذين قد إرتكبوا الإختراق؟
    Bien, entonces, ¿tenemos alguna oportunidad de recuperar nuestro bar? Open Subtitles إذا هل لدينا أي فرصة لإسترداد حانتنا مرة أخري ؟
    - ¿Tenemos alguna idea de dónde está? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة عن مكانها؟
    ¿Tenemos alguna de las, uh, propiedades personales del astronauta? Open Subtitles هل لدينا أي من... الممتلكات الشخصية لرائد الفضاء؟
    ¿Tenemos alguna idea de para quién trabajan? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة من هو قائدهم ؟
    ¿Tenemos alguna idea de dónde puede estar? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة عن مكان تواجدها؟
    ¿Tenemos alguna pista del arma nuclear? Open Subtitles هل لدينا أية خيوط عن السلاح النووى؟
    - ¿Tenemos alguna remota idea... - ...de cómo escapó la bestia? Open Subtitles هل لدينا أية فكرة عن كيفية هروب الوحش ؟
    ¿Tenemos alguna secuencia donde aparecen solo un par de gafas caminando por la habitación? Open Subtitles هل لدينا أيّ تصوير، يظهر وكأن نظارات تدخل الغرفة
    La pregunta es, ¿tenemos alguna idea? Open Subtitles إنّ السؤال هو هل لدينا أيّ أفكار؟
    ¿Tenemos alguna información de quién son los secuestradores? Open Subtitles هل لدينا اي معلومات للان عن من هم المختطفين؟
    Tenemos alguna gran sorpresa este año? Open Subtitles هل لدينا اي مفاجاَ! ت هذه السنة ؟
    ¿Tenemos alguna idea de adónde se dirigen los drones? Open Subtitles ألدينا أيّ فكرة عن إتجاه الطائرات الآلية؟
    ¿Tenemos alguna evidencia de que eso esté sucediendo? TED هل نملك أي دليل على أن هذا هو ما يحدث حقا؟
    ¿Tenemos alguna abstención? Open Subtitles هل لدينا أى إمتناع عن التصويت؟
    Oye, ¿tenemos alguna información sobre ya sabes quién en el Castillo? Open Subtitles هيي, هل حصلنا على معلومات اكثر عن كما تعلم الموجود في القلعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more