"¿ tengo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل يجب أن
        
    • هل علي أن
        
    • هل عليّ أن
        
    • هل يجب ان
        
    • أيجب أن
        
    • هل يجب علي
        
    • هل أنا بحاجة
        
    • هل علي ان
        
    • هل أحتاج أن
        
    • هل يجب عليّ
        
    • أعلي أن
        
    • أعليّ أن
        
    • هل ينبغي أن
        
    • هل عليَّ أن
        
    • أيجب علي أن
        
    ¿Me invitas a pasar, o tengo que empezar a construir un arca? Open Subtitles أنت ستدعوني في، أو هل يجب أن أبدأ بناء سفينة؟
    Pero estamos en la sala! - ¿Tengo que buscar otro para la sala? Open Subtitles لكننا في القاعة هل يجب أن يوجد أحد غيرنا في القاعة؟
    ¿Tengo que venir a dirigir tu programa, o podrías quitarme esto de encima? Open Subtitles هل علي أن أدير برنامجكِ؟ أو بإمكانكِ إخراجي من هذا الموضوع؟
    ¿Tengo que empezar a babear y olvidar mi nombre para tener tranquilidad? Open Subtitles هل عليّ أن أبدأ بالنسيان و أنسى كي أحظى بالهدوء؟
    ¿Tengo que ser el único que diga, lo que todos están pensando? Open Subtitles هل يجب ان اكون المتحدث عما يفكر به الجميع ؟
    ¡¿Tengo que quitarte todo y dejarte arruinada para que... recuperes el sentido? Open Subtitles أيجب أن أجعلكِ بدون أي شيء؟ هل ستعودين لعقلك حينها؟
    ¿Realmente tengo que seguir algún tipo de narración? TED هل يجب علي حقًا أن أتبع قصة من نوع معين؟
    ¿Quieres decir que tengo que coquetear contigo para poder tener un dialogo? Open Subtitles ماذا, هل يجب أن أمازحك لكى أحصل على ما أريد؟
    ¿Tengo que recordarles que estamos en la comisaría... debido a la hija que criaron? Open Subtitles هل يجب أن أذكركِ أننا في مركز شرطه لأن أبنتكِ تم أعتقالها
    Tengo que acabar en la cárcel por una pelea? Open Subtitles هل يجب أن ينتهي أمري في السجن بسبب بعض الشجار؟
    ¿Tengo que estar con usted mientras uso la máscara? Open Subtitles هل يجب أن أكون تحت المراقبة عندما أضع القناع؟
    ¿Tengo que soportaros a tí y a tu amigo, después de una gran noche de juerga? Open Subtitles هل يجب أن أساندك أنت وصديقك بعد أن خططتوا للأمر طوال الليل؟
    ¿Tengo que recordarte a qué nos estamos enfrentando? Una manada de alfas. Open Subtitles هل علي أن أذكرك ما انت بصدد مواجهته هنا ؟
    ¿Tengo que hacer una panorámica de la familia? Open Subtitles هل علي أن أصور الأقارب أيضاً؟ مطلقاً صوره هو فقط.
    ¿Por qué me hacen sentir como un anormal si contesto preguntas o si soy inteligente o si tengo que ir al baño? Open Subtitles وما السبب؟ هل علي أن أشعر أني غريب الأطوار إن أجبت عن الأسئلة
    ¿Tengo que cortarte el cuello para que veas que soy blanco? Open Subtitles هل عليّ أن أقطع عنقك قبل أن تعرف أني أبيض؟
    Mmm, ¿tengo que decirle eso o puedes darle el mensaje sin mí? Open Subtitles هل يجب ان اخبرها بهذا ام ستوصل لها الرسالة بنفسك؟
    ¿Tengo que pensar en todo? Open Subtitles ماذا يجب علي فعله؟ أيجب أن أفكر بكل شيئ؟
    ¿También tengo que alimentar a este perro? Open Subtitles هل يجب علي أن أطعم هذا الكلب الضال، أيضا؟
    ¿Tengo que recordarle que tengo un arma en la cabeza de Fiona? Open Subtitles هل أنا بحاجة لتذكيرك أنه لدي مسدس إلى رأس فيونا؟
    O tengo que arrastrarte por esas orejas de mono? Open Subtitles هل علي ان اسحبك الى الداخل بواسطة اذانك الكبيره القرديه هذه؟
    Quiero decir, ¿tengo que refrescar su memoria enlistando ejemplos de su imprudente y antisocial comportamiento? Open Subtitles أعني، هل أحتاج أن أنعش ذاكرتك بإحصاء أمثلة عن سلوكه المتهور والمعادي للمجتمع؟
    Churras y merinas. ¿De verdad tengo que sentarme y explicar las diferencias? Open Subtitles التفاح والبرتقال هل يجب عليّ حقاً أن أجلس هنا وأشرح لك الفرق؟
    Así que, ¿supuestamente tengo que dejar la universidad mientras tú cumples cinco años? Open Subtitles إذاً ماذا، أعلي أن أنسحب من المدرسة بينما تسجنين لخمس سنوات؟
    ¿Entonces qué? ¿Tengo que renunciar a todo lo que es importante para mí? Open Subtitles أعليّ أن أرمي بكل شيء مهم لي لأنك لا تستطيع
    ¿Tengo que vivir del otro lado del mundo para que me ayudes? Open Subtitles هل ينبغي أن أعيش في الجانب الآخر من العالم لأحصل على مساعدتك؟
    - Una pregunta. - ¿Sí? ¿Tengo que pegarle a los dos o basta con que uno se arrastre fuera? Open Subtitles لديَّ سؤال، هل عليَّ أن أضرب كلاهما، أم سأكتفي إذا قام أحدهما بالزحف خارجاً؟
    ¿Tengo que hacer esto otra vez? Open Subtitles وبعد ذلك يمكنك أن تذهب إلى مكان الاختبارات أيجب علي أن افعل هذا مجدداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more