"¿ tienen" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل لديكم
        
    • هل لديك
        
    • هل لديهم
        
    • ألديكم
        
    • ألديك
        
    • ألديهم
        
    • هل أنتم
        
    • ألديكما
        
    • هل لديكما
        
    • هل لدى
        
    • هل لديكِ
        
    • هل يوجد
        
    • هل حصلت
        
    • هل يجب
        
    • هل عندك
        
    Y dije: "Si Dylan estuviese aquí ahora, ¿tienen idea de lo que les gustaría preguntarle?" TED فقلت: لو أن ديلان كان هنا الآن، هل لديكم سؤال كنتم ستسألونه إياه؟
    ¿Ustedes tienen un archivo para mí, bajo el título de "ex-novia" o algo así? Open Subtitles هل لديكم يا رفاق ملف عني بأنني حبيبته السابقة أو شيء كهذا؟
    ¿Tienen una idea de cuanto de mi niñez fue cruelmente destruida por este tonto? Open Subtitles هل لديك فكرة كم دمرت من طفولتي بوحشية بواسطة هذا الأحمق ؟
    ¿esta es una visita social o tienen alguna razón en particular para avergonzarme? Open Subtitles هذا هو زيارة اجتماعية أو هل لديك سبب معين لإحراج لي؟
    Desearía saber algo sobre sus hábitos. ¿Y tienen ellos algún ritual? No lo sé. Open Subtitles أتمنى لو أنني أعلمُ شيئاً عن عاداتِهِم و هل لديهم شعائرً خاصة؟
    ¿Tienen idea de lo que ese tipo de prensa haría por nuestra imagen? Open Subtitles ألديكم أية فكرة عن كيف ستسهم هذه الزيارة في تلميع صورتنا؟
    ¿Realmente? ¿Tienen un lugar para acumular suministros de comida para 18 meses? TED و لكن حقا؟ ألديك مساحة تكفي لتخزين ما يكفي 18 شهراً من الطعام؟ 24 شهر؟
    ¿Tienen idea de lo que cuesta esta pequeña virgen, hijo de puta? Open Subtitles هل لديكم أدنى فكرة كم تساوي هذه العذراء الصغيرة ؟
    ¿Pueden? ¿Improvisan? ¿Tienen algo más? TED هل تستطيعون؟ هل تعزفون؟ هل لديكم أي شيء آخر؟
    ¿Qué tienen que decir a su favor bola de tontos? Open Subtitles هل لديكم شئ تقولونه يا حفنة من الأغبياء؟
    ¿Es que tienen mierda en las orejas? Open Subtitles ما الذى يحدث هل لديكم قاذورات فى آذانكم ؟
    ¿Tienen algún recuerdo así, que pueden sentir en su cuerpo ahora mismo? TED هل لديك ذكرة من هذا القبيل التي يمكنك أن تشعر بها في جسمك الآن؟
    ¿Tienen dónde quedarse hasta que se establezcan? Open Subtitles هل لديك مكان تسكن فيه حتى تستقر الامور ؟
    Entonces usted tienen algún problema que creen que yo puedo resolver? Open Subtitles هل لديك بعض المشاكل تظن أنني أستطيع أن أساعدك بها ؟
    - Una de esas opciones. - ¿Por qué tienen que volver a examinarla? Open Subtitles شيء من هذا القبيل لماذا هل لديهم حتى إعادة اختبار ذلك؟
    ¿Tienen comida para tomar con la prescripción? TED هل لديهم طعام لتناوله مع الوصفة الطبية؟
    ¿Tienen una estatua del fundador en la que pueda poner un sombrero gracioso? Open Subtitles ألديكم نصب تذكاري لمؤسس الشركة يمكنني أن أضع عليه قبعة مضحكة؟
    ¿Tienen algo en contra de los cierres? Open Subtitles ألديك أي شيء ضد الزمامات المنزلقة؟
    - ¿Tienen otras cosas en la subasta? Open Subtitles ألديهم أغراض أخرى في هذا المزاد؟
    ¿Tienen suficiente confianza para escuchar a las mujeres en su vida? TED هل أنتم واثقون بما يكفي للإصغاء إلى النساء المتواجدات في حياتكم؟
    ¿Tienen un asiento para el coche? Open Subtitles مرحباً ألديكما كرسي أطفال في السيارة التي ستعودان بها؟
    Nos presentamos con Oprah y Donahue... ¿Tienen idea del éxito que tendríamos? Open Subtitles هل لديكما أية فكرة مدى الشهرة التي سنستحوذ عليها؟
    si el Sol es una estrella y tiene planetas, ¿las otras estrellas tienen también planetas? TED لو كانت الشمس نجمًا، ولدى الشمس كواكب، هل لدى هذه النجوم الأخرى كواكب؟
    ¿Tienen alguna idea de por qué podría haber vuelto su hijo a Afganistán? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة لماذا قد يعود إبنك إلى أفغانستان ؟
    ¿Hay alguna posibilidad de que yo sepa el número de siete dígitos que tienen ahí? TED هل يوجد طريقة ممكنة لأعلم الأرقام من سبع خانات التي لديكم؟ قولوا "لا".
    - ¿Ya tienen la información? Open Subtitles هل حصلت على معلومات عن القضية التي نحقق بها
    ¿Las cosas entre nosotros tienen que ser incómodas ahora que estás con Casey? Open Subtitles هل يجب أن تكون الأشياء غريبة بيننا الآن لأنك تواعد كيسي؟
    ¿Tienen planes para el fin de semana? Open Subtitles هاى شباب هل عندك أى خطط لاجازة نهاية الاسبوع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more