"¿ vamos a" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل سوف
        
    • هل سنذهب
        
    • هل سنقوم
        
    • هل نحن
        
    • نحن ستعمل
        
    • هلا ذهبنا
        
    • هل سيكون
        
    • هل سنقف
        
    • هل نذهب
        
    • هل يمكننا الذهاب
        
    • نحن ذاهبون إلى
        
    • نحن سوف
        
    • هل ستقوم
        
    • هل سندخل
        
    • سنذهب الى
        
    ¿Vamos a utilizarla solo como pan y circo, como nuestro entretenimiento habitual? TED هل سوف نستخدمه فقط لطعامنا، واستمتاعنا، ومتعتنا كالمألوف؟
    Bueno, no voy a esperar flores, pero ¿nos vamos a llamar? Open Subtitles حسنا, أنا لا أتوقع بعض الزهور. لكن هل سوف نتصل ببعض؟
    Entonces, ¿vamos a ir todos a algún lado a tomar un trago? Open Subtitles إذاً, هل سنذهب جميعنا ونحضى ببعض الشراب في مكانٍ ما؟
    ¿Qué, vamos a ponerla en remojo como los peines en la barbería? Open Subtitles ماذا ، هل سنقوم بنقعها مثل أمشاط صالون الحلاقة. ؟
    La pregunta es: ¿Estamos suficientemente comprometidos? ¿Estamos listos? ¿Vamos a ponernos de acuerdo y a realizar cambios significativos? UN والسؤال هو، هل نحن ملتزمون بذلك؟ هل نحن مستعدون؟ هل سنوافق على التغيير الملموس ونحققه؟
    Entonces, Lori... .. ¿vamos a hacer ese gran paseo o no? Open Subtitles وبعد .. يا لورى هل سوف تأخذينى بجولة بالمنزل؟
    Si votan contra nosotros, ¿vamos a renunciar? Open Subtitles إذا كان الجميع ضد الفكرة هل سوف نتخلى عن الشركة ؟
    ¿Vamos a pelear por nuestros hijos durante los próximos 20 años? Open Subtitles هل سوف نتشاجر بخصوص الأبناء كل يومً مِن زواجنا حتى بالعشرون الأعوام القادمة ؟
    ¿Vamos a Nueva York o qué? Así que estoy en tu guardia ahora. Open Subtitles هل سنذهب إلى نيويورك أم ماذا؟ إذن أنا في رعايتك الان
    Entonces, ¿vamos a casa ahora o qué? Open Subtitles ما هو الأجراء هل سنذهب الى المنزل أم ماذا ؟
    Y no vamos a ningún sitio. ¿Vamos a algún sitio, Max? Open Subtitles نحن لن نذهب لأي مكان هل سنذهب لأي مكان , ماكس؟
    La pregunta es ¿vamos a probar estas intuiciones? TED السؤال هو، هل سنقوم بإختبار تلك الأفكار؟
    ¿Hoy vamos a ganar algo de dinero? Open Subtitles لقد كنت رائعا هل سنقوم بكسب بعض المال اليوم ، أم أنني لا زلت أتحدث إلى سيدة كرة البلياردو؟
    Ya es bastante malo que nos diga que vamos a estar enterrados en el cementerio de Crown Ridge, pero que al día siguiente... Open Subtitles كم هو سيئ أن تقول أنك ستُدفن هناك و لكن هل سنقوم بعمل تحريات؟
    No vamos a cometer el mismo error que el año pasado, ¿o sí? Open Subtitles نحن لن نرتكب الخطأ نفسه كما العام الماضي هل نحن سنفعل؟
    Vamos a tener que venir volver a los que más tarde . Open Subtitles نحن ستعمل بد أن يأتي يعود لتلك في وقت لاحق‎.
    ¿Vamos a comer algo? Tengo cupones de comida china. Open Subtitles تبا لهذه القوانين اللعينة هلا ذهبنا لنأكل شيئا
    ¿ Vamos a comer comída vegetaríana? Open Subtitles هل سيكون علينا تناول الخضراوات فقط ؟
    ¿Vamos a permanecer aquí todo el día, o vamos a pelear? Open Subtitles هل سنقف نحدّق هنا طوال اليوم أم سنخوض شجارًا؟
    Vamos a un club de striptease lleno, o deberíamos alquilar una habitación con una demostración privada de juguetes-- whew. Open Subtitles هل نذهب الى نادى تعرى أو نستأجر غرفة . . و نحصل على عرض خاص بالالعاب
    ¿Crees que será mucho pedir si vamos a algún lugar donde podamos sentarnos? Open Subtitles هل يمكننا الذهاب الى اى مكان نجلس فيه ؟
    ¿Es esto progreso? Tal vez, pero vamos a mantener estrecha vigilancia en este caso. TED وهذا هو التقدم؟ ربما، ولكن نحن ذاهبون إلى أن إبقاء عين قريبة جداً في تلك الحالة.
    Pero si el piloto no confía en ti, nunca vamos a ganar una carrera. Open Subtitles لكن اذا السائق لم يثق بك نحن سوف لن نفز بالسباق قط
    ¿De verdad vamos a aterrizar en Nueva York sin decirnos como has conseguido ese ojo morado? Open Subtitles هل ستقوم بالهبوط بنا حقا الى نيويورك بدون أن تخبرنا كيف حصلت على تلك الكدمة؟
    ¿Vamos a tener un problema, tú y yo, señorita? Open Subtitles ,هل سندخل بمشكلة, أنا و أنتِ أيتها السيدة الصغيرة؟
    Vamos a ir a la suite a ver por qué están tardando Michael y Claire. Open Subtitles انا وليزا سنذهب الى الجناح تفقد مالذي أخر مايكل وكلير لهذا الحد حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more