"¿ y entonces qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثم ماذا
        
    • وماذا بعد ذلك
        
    • وبعدها ماذا
        
    • وبعد ذلك ماذا
        
    • إذاً ماذا
        
    • وماذا بعدها
        
    • إذن ماذا
        
    • اذاً ماذا
        
    • ماذا إذن
        
    • و ماذا بعد
        
    • وثم ماذا
        
    • ثمّ ماذا
        
    • ماذا بعد ذلك
        
    • وماذا حدث بعدها
        
    • وعندها ماذا
        
    Y entonces, ¿Qué población de la Tierra mantendría un equilibrio que fuese sostenible, y mantenerse para el 2050, 2100, 2150? TED ومن ثم ماذا سيكون التعداد السكاني في أعوام 2050 ، 2100 ، 2150 إذا استمر التوازن الطبيعي ؟
    Inevitablemente, la relación fracasará y entonces, ¿qué harás? Open Subtitles و بشكل محتوم سوف تنهار هذه العلاقة ثم ماذا ستفعل؟
    Esto debería llevarnos de nuevo a la autopista. Y entonces qué? Open Subtitles . يجب ان يعدينا هذا الي الطريق السريع ثم ماذا ؟
    Alguien lo notará, ¿y entonces qué? Open Subtitles شخص ما سوف يلاحظ , وماذا بعد ذلك ؟
    Sin embargo la vida es un embrollo y cosas tienden a caer en el estanque y entonces, ¿qué es lo que sucede? Open Subtitles ومع ذلك الحياة فوضوية والأشياء تميل إلى الوقوع في الجدول وبعدها ماذا يحدث
    ¿Y entonces qué crees que van hacer después? Open Subtitles وبعد ذلك ماذا تظن إنهم سيفعلون بعدها؟
    Un policía sentado aquí afuera todo el día y entonces qué? Open Subtitles الشرطة يجلسون هناك على مدار الساعة.. ثم ماذا ؟
    Sé que puede que los astronautas no sobrevivan, y entonces, ¿qué vamos a decir? Open Subtitles أعلم أن الرواد قد لا ينجحوا، ومن ثم ماذا سنقول؟
    Eso arruina todo, es expulsado del tribunal, y entonces ¿Qué? Open Subtitles وحينها ستبرئه المحكمة, ثم ماذا بعد ذلك؟
    Digamos que ya hice eso, ¿y entonces qué? Open Subtitles لـِ نقل اننى فعلت هذا ، ثم ماذا ؟
    Llegamos hasta Leland Schiller y entonces, ¿qué pasó? Open Subtitles فعلنها هذا من قبل ثم ماذا حدث ؟
    Y entonces, ¿Qué... nos volarán en pedazos del agua si no lo dejamos ir? Open Subtitles ثم ماذا ... سيفجروننا في المياه إذا لم نفرج عنك؟
    Y entonces, ¿qué? Open Subtitles وماذا بعد ذلك ؟
    Genial. ¿Y entonces qué? Open Subtitles عظيم وماذا بعد ذلك ؟
    - Algo parecido, sí. - ¿Y entonces qué? Open Subtitles شيئاً كهذا , أجل , وبعدها ماذا ؟
    ¿Y entonces, qué pasa? TED وبعدها ماذا يحدث؟
    Y entonces ¿qué sucedió? Open Subtitles وبعد ذلك ماذا حدث؟
    Y entonces, ¿qué haces bajo la lluvia con nosotros? Open Subtitles إذاً ماذا تفعلون هنا؟ واقفين تحت المطر معنا؟
    Entonces enviamos a Gadzooks y entonces ¿qué? Open Subtitles إذن، سنشحن طلبيّة "غادزوك" وماذا بعدها ؟
    Y entonces, ¿Qué pinta esa foto en su pared de Cult? Open Subtitles إذن ماذا تفعل هذه الميدالية في صورته الأخرى ؟
    Y entonces, ¿qué, ahora eres el parangón de la justicia? Open Subtitles اذاً ماذا, أنت الآن نموذجاً للعدالة؟
    - No. - ¿Y entonces qué? Open Subtitles ـ لا ـ حسناً ، ماذا إذن ؟
    ¿Y entonces qué? . Open Subtitles و ماذا بعد ذلك ؟
    ¿Y entonces qué pasó? Open Subtitles وثم ماذا حدث بعد؟
    ¿Y entonces qué hay de mi ascenso el mes que viene? Open Subtitles ثمّ ماذا عن ترقيتي الشهر القادم؟
    ¿Y entonces qué sucedió? Open Subtitles وماذا حدث بعدها ؟
    Ese tipo se va a dar cuenta de que ha desaparecido, ¿y entonces qué? Open Subtitles سوف يكتشف ذلك الرجل أنّها مفقودة، وعندها ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more