"¿ y luego qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثم ماذا
        
    • وماذا بعد ذلك
        
    • وماذا بعدها
        
    • وبعدها ماذا
        
    • ثمّ ماذا
        
    • وثم ماذا
        
    • وبعد ذلك ماذا
        
    • و ماذا بعد
        
    • و بعدها ماذا
        
    • و ماذا بعدها
        
    • وبعد ذلك الذي
        
    • ماذا بعد ذلك
        
    • و بعد ذلك ماذا
        
    • ثمّ الذي
        
    • ثُمّ ماذا
        
    Me estaba diciendo lo de los peces voladores, ¿y luego qué? Open Subtitles إذن ، كنت تنظرين لأسفل لمشاهدة السمك الطائر ، ثم ماذا ؟
    - ¿Y luego qué? Open Subtitles لا أدرى ، ربما علينا أن نستدعيهم فحسب ثم ماذا ؟
    Bien, digamos que un hada mágica aparece te concede un deseo y salimos de aquí, ¿y luego qué? Open Subtitles حسنا, لنقل جنية سحرية تأتي من أسفل وتحقق لك أمنية واحدة وتخرجك من هنا؟ ثم ماذا هاه؟
    ¿Y luego qué? Open Subtitles وبعدها سنصبح بخير وماذا بعد ذلك ؟
    ¿Y luego qué? ¿De vuelta al museo? Open Subtitles وماذا بعدها أعود إلى المتحف؟
    - Me engañó. Lo encontraremos de otra forma. - ¿Y luego qué? Open Subtitles لقد خدعني , سنجده بطريقة ما وبعدها ماذا ؟
    Bien, la película acabó. Estás solo. ¿Y luego qué? Open Subtitles حسناً إنتهى الفيلم وأصبحت وحدك ثم ماذا ؟
    Así que, le vendemos un montón de vestidos. ¿Y luego qué? Open Subtitles أذا سنبيع له مجموعة من الملابس ثم ماذا ؟
    ¿y luego qué, se supone que debo escoger cuál de todas sus víctimas fue mi hijo? Open Subtitles ومن ثم ماذا يفترض علي ان اخرج ابني من جميع ضحاياك ؟
    Me disparas, lo tiro y ellos se queman, ¿y luego qué? Open Subtitles اذا أطلقت النار علي , سأسقط هذا و سيحترقون , ثم ماذا ؟
    Que nadie pudiera saber que hiciste el disparo que lo empezó todo, y que ellos se exterminan unos a otros de la faz de la tierra... y luego, ¿qué? Open Subtitles لن يكتشف أحد أنك أشعلت الفتيل ثم يمسحو بعضهم عن سطح الأرض ثم ماذا ؟
    ¿Y luego qué, cruzar los dedos y esperar que aparezca en el precinto? Open Subtitles ثم ماذا نفعل ، ندعو للأفضل ونأمل أن تدخل بنفسها لقسم الشرطة
    Y luego, ¿qué pasa si los terroristas no te ponen con ella? Open Subtitles ثم ماذا لو أن الإرهابيين لم يضعوك معها حتى؟
    ¿Y luego qué? Open Subtitles وماذا بعد ذلك ؟
    ¿Y luego qué? Open Subtitles وماذا بعد ذلك ؟
    ¿Y luego qué? Open Subtitles وماذا بعدها ؟
    Encuentras el mapa a ese terrible lugar. ¿Y luego qué? Open Subtitles اذاً ، ستجد الخريطة لهذا المكان المريع. وبعدها ماذا ستفعل ؟
    Vas a derrotar a estos Patriotas hijos de perra, ¿y luego qué vas a hacer? Open Subtitles ستقتل أولئك الأوغاد الوطنيين, ثمّ ماذا ستفعل ؟
    Sí, ¿y luego qué pasó? Open Subtitles صحيح، وثم ماذا حدت؟
    lo necesitas, así que no se llama robar. ¿Y luego qué pasa con Raymond? Open Subtitles إنه كالسرقة وبعد ذلك ماذا سيحل برايموند؟
    - y puedo hacer lo que quiera. - ¿Y luego qué? Open Subtitles و يمكنني أن أفعل كل ما أريده و ماذا بعد ذلك ؟
    Nosotros dejamos a la gente probarlo, ¿y luego qué? Open Subtitles بأعطاء الناس تصبيرة و بعدها ماذا ؟
    ¿Y luego qué, llevará un collar en la cárcel? Quiero decir... Open Subtitles و ماذا بعدها, سيرتدي قلادة في السجن?
    ¿Y luego qué pasa, sabes? Open Subtitles وبعد ذلك الذي حصل أنت تعرفين
    Y lo de la indemnización, pues mira, te dan 8 millones pesetas que suena mucho, ¿y luego qué haces? Open Subtitles و مكافأة نهاية الخدمة تمانية ملايين بيستاس تبدو كثيرة ولكن ماذا بعد ذلك ؟
    Y luego, ¿qué te gusta hacer en tus días libres? Open Subtitles و بعد ذلك ماذا تحب أن تفعل في أيام خروجك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more