Si es buena nos permitirá adoptar decisiones inmediatas y si no lo es no se adoptará ninguna decisión. | UN | فإذا كان ناجعاً، فسيتيح لنا اتخاذ قرارات فورية، وإذا لم يكن ناجعاً فلن نتخذ قراراً. |
Espera un segundo... ¿y si no es solo acerca de abrir el portal? | Open Subtitles | أنتظرو للحظة . ماذا إن لم يكن الموضوع عن فتح البوابة |
¿Y si me gustaras, y tu lo supieras y si no trataras de besarme y nostros solo nos sentaramos aquí y hablaramos y trataramos de conocernos? | Open Subtitles | ماذا لو احببتك وانت عرفت ذلك وماذا لو لم تحاول تقبيلي وجلسنا هنا فحسب |
Y si no puedo tenerla, al ver que lo consigue alguna de mis hermanas, se cumple mi deseo. | TED | وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، فقد تحققت أمنيتي. |
Todos los que me enviaron el vídeo me dijeron que habían llorado, así que les pregunte: "Bueno, ¿y si no hubiera sido sordo? | TED | أخبرني كل من أرسل إلي هذا الفيديو، بأنهم بكوا، فسألتهم، حسناً، ماذا لو لم يكن أصم؟ |
¿Y si Patrick decía la verdad? ¿Y si no era él el del balcón? | Open Subtitles | ماذا إذا كان باتريك يقول الحقيقة ماذا إذا لم يكن على الشرفة |
No puedo creer esto. Y si no te gusta lo que ves? | Open Subtitles | لا أصدق هذا وماذا إن لم يعجبك ما ستراه ؟ |
Ustedes lo tienen que hacer, y si no lo sienten, sus colegas, sus empleados, tampoco lo van a sentir. | TED | عليكم فعل هذا، وإذا لم تستشعروا هذا الأمر، لن يتمكن زملاؤكم و موظفوكم من الشعور به. |
Y si no hubiéramos tenido esa tinta verde, nunca nos hubiéramos dado cuenta. | TED | وإذا لم يكن لدينا هذا الحبر الأخضر، فإننا لن نلاحظ ابدا. |
Y si no hacemos algo pronto, aumentará la brecha de las disparidades en la salud. | TED | وإذا لم نفعل شيئا ما قريبا، فإن فجوة الفوارق الصحية ستستمر في الاتساع. |
¿Y si no es así, y los otros se equivocan? | Open Subtitles | ماذا إن لم نكن كذلك؟ ما إن كنا صوابين وكل شخص آخر خطأ؟ |
¿Y si no estamos buscando a una damisela en peligro, novato? | Open Subtitles | ماذا إن لم نكن نبحث عن فتاة في خطر هنا أيها الإختباري؟ |
¿Y si no tuvo otra opción? | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن لديها الخيار ؟ ماذا لو كان عليها الدفاع عن نفسها ؟ |
¿Y si no estoy tan seguro de querer tu llave? | Open Subtitles | وماذا لو لم أكن متيقناً برغبتي في الحصول على مفتاحك؟ |
- Puede que ya esté en su casa, sana y salva. - ¿Y si no es así? | Open Subtitles | ربما تكون قد عادت بالفعل إلى منزلها, سالمة ومعافاة. وماذا لو لم تكن كذلك؟ |
SI el pueblo no aprende acerca del poder, el pueblo no despertará, y si no despierta se queda fuera. | TED | إن لم يتعلم الناس شيئا عن السلطة، إن لم يستيقظوا، وإن لم يستيقظوا، سيتم التخلي عنهم. |
¿y si no hacemos otro atraco? | Open Subtitles | و ماذا لو لم يكن هناك عمل آخر ؟ لا يمكنه القبض علينا |
- y si no podemos? | Open Subtitles | ــ علينا أن نحمي أرضنا ــ و ماذا إذا لم نستطيع ؟ |
¿Y si no llegamos? ¿Quiere correr ese riesgo? | Open Subtitles | وماذا إن لم نستطيع هل أنت مستعد للمخاطرة ؟ |
Y si no nos deslizamos de aquí en... 12 minutos, nunca lo haremos. | Open Subtitles | واذا لم ننزلق من هنا بعد 12 دقيقة، لن ننزلق ابدا. |
¿Y si no lo hace? Probablemente sea leal a ese tipo. | Open Subtitles | وماذا إذا لم تفعل ، ربما تكون مخلصة لهذا الشخص |
Eso es lo que haré. Y si no puedes? La bomba de Castor explotara, y Troy ganará. | Open Subtitles | ,ماذا اذا لم تستطع ستنفجر القنبلة وسيربح كاستور تروي |
¿Y si no supieras cómo volver a tu hogar? | Open Subtitles | و ماذا لو كنت لا تستطيع أن تجد طريقة العودة لعالمك؟ |
Bueno, la información está ahí, y si no lo hacemos nosotros, alguien lo hará. | Open Subtitles | حسناً ، المعلومات مسرّبة في الخارج ولو لم ننشرها لقام بها غيرنا |
Esta es la amenaza mas grande a la que nos hemos enfrentado y si no la tomamos asi, no sobreviviremos. | Open Subtitles | أن هذا الهجوم أخطر تهديد واجهناه على الاطلاق وان لم نتصرف على هذا الاساس، فاننا لن ننجو |
Eso fue un suicidio. ¿Y si no hubiera frenado? | Open Subtitles | تلك المناورة كانت انتحارًا، ماذا لو لمْ أضغط المكابح؟ |