| :: Grupo contra el Blanqueo de Dinero de África oriental y meridional | UN | :: مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| El Director Regional para África oriental y meridional presenta las recomendaciones sobre los programas por países correspondientes a esa región. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي توصيات البرامج القطرية المتعلقة بهذه المنطقة. |
| Reunión sobre África oriental y meridional | UN | اجتماع شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| 1997 Centro de Asistencia Jurídica, África oriental y meridional | UN | أفريقيا الشرقية والجنوبية ــ ــ ــ ــ ــ |
| Mercado Común del África oriental y meridional | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| El ámbito de aplicación se hizo extensivo a las zonas de secano y marginales, por ejemplo, en la región del Sahel de África occidental y algunas partes de África oriental y meridional. | UN | وجرى توسيع مجال تطبيقها ليشمل المناطق الحدية والمناطق التي تعتمد على هطول الأمطار، وذلك مثلا في منطقة الساحل بغرب أفريقيا وبعض أجزاء من شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
| Se prevé que en 2002 el crecimiento del PIB se acelerará en el África oriental y meridional y disminuirá en el África septentrional y central. | UN | في عام 2002، يتوقع أن يتسارع نمو الناتج المحلي الإجمالي في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وأن يتباطأ في شمال ووسط أفريقيا. |
| Se organizó un segundo seminario regional conjunto para la región del África oriental y meridional sobre enfoques sectoriales del desarrollo e incorporación y mejora de las inversiones en educación. | UN | وتم بشكل مشترك تنظيم حلقة عمل إقليمية ثانية لمنطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بشأن النهج القطاعية الشاملة للتنمية وتعميم أو زيادة الاستثمارات في مجال التعليم. |
| El Banco Central de Seychelles es miembro del Grupo de Supervisores Bancarios de África oriental y meridional y adopta las directrices establecidas por el Comité de Basilea. | UN | والمصرف المركزي لسيشيل عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي للمشرفين على الأنشطة المصرفية، وهو يقوم باعتماد المبادئ التوجيهية التي تضعها لجنة بال. |
| Grupo contra el Blanqueo de Dinero de África oriental y meridional | UN | الفريق المعني بمكافحة غسل الأموال في منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| AGPAEA Asociación de Gestión de Puertos del África oriental y meridional | UN | رابطة إدارة الموانئ في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| Zona de Comercio Preferencial para los Estados de África oriental y meridional | UN | منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| Dentro de África, las poblaciones más afectadas se sitúan en África oriental y meridional. | UN | وفي أفريقيا، يوجد معظم السكان المصابين في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
| Esta Asamblea ha de recordar que un año atrás Europa enfrentó similares inundaciones, mientras algunas partes del África oriental y meridional enfrentaban una combinación de inundaciones y sequía. | UN | ولعل هذه الجمعية تتذكر أن أوروبا قد واجهت قبل عام فيضانات مماثلة، بينما واجهت بعض أجزاء من أفريقيا الشرقية والجنوبية خليطا من الفيضانات والجفاف. |
| Esos factores han tenido hasta el momento consecuencias negativas para la revolución del maíz que se estaba desarrollando en el África oriental y meridional. | UN | وقد تمخضت هذه العوامل حتى اﻵن عن عواقب سلبية بالنسبة لثورة الذرة التي كانت تتبلور في أفريقيا الشرقية والجنوبية. |
| Mercado Común del África oriental y meridional | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| Se están tomando medidas para establecer y poner en funcionamiento un centro similar en Nairobi encargado de prestar servicios a los países del África oriental y meridional. | UN | ويجري حاليا اتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي لخدمة بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا. |
| Se han adoptado medidas encaminadas a establecer y poner en funcionamiento un centro similar en Nairobi, a fin de prestar servicios a los países de África oriental y meridional. | UN | وتتخذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي ليخدم بلدان شرق أفريقيا وجنوبها. |
| Zona de comercio preferencial entre los Estados de África oriental y meridional | UN | منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب أفريقيا لم يعد سارياً |
| Alrededor del 40% de las exportaciones de Kenya se dirigen ahora al Mercado Común del África oriental y meridional. | UN | وأعلن أن نحو 40 في المائة من صادرات كينيا تذهب الآن إلي أعضاء السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية. |
| Las empresas sudafricanas extienden su actividad a otros países de la región, principalmente de África oriental y meridional. | UN | وتقوم شركات جنوب أفريقيا بتوسيع عملياتها لتشمل بلداناً أخرى في المنطقة، وبصورة رئيسية في شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
| Instituto de África oriental y meridional para la gestión de la deuda y las reservas | UN | معهد شرقي أفريقيا وجنوبيها ﻹدارة الدين والاحتياطي |
| El PNUFID proporcionó subsidios a diez organizaciones no gubernamentales, prestó capacitación en materia de gestión al personal de 25 organizaciones no gubernamentales y brindó servicios de asesoramiento e información a 149 organizaciones no gubernamentales de 14 países de África oriental y meridional. | UN | ووفــر اليوندسيب منحا إلى ١٠ منظمات غير حكومية ، وتدريبا في ميدان اﻹدارة إلى موظفي ٢٥ منظمة غير حكومية ، وخدمات استشارية ومعلومات إلى ١٤٩ منظمة غير حكومية في ١٤ من بلدان افريقيا الشرقية والجنوبية . |
| Tratado constitutivo del Mercado Común del África oriental y meridional | UN | معاهدة إنشاء السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا |
| Prosiguen los esfuerzos para crear redes regionales de coordinación marítima en África oriental y meridional y en el Pacífico meridional. | UN | وتواصل الجهود الرامية الى إقامة شبكات تنسيق بحرية إقليمية في شرق افريقيا وجنوبها وفي جنوب المحيط الهادئ. |
| Estas políticas e instituciones aumentaron notablemente la rentabilidad de las explotaciones grandes en muchos países sobre todo en África oriental y meridional. | UN | وقد أدت هذه السياسات والمؤسسات إلى زيادة كبيرة في ربحية المزارع الكبيرة في بلدان كثيرة، وخاصة في شرق وجنوبي أفريقيا. |
| Se están adoptando disposiciones para establecer y poner en funcionamiento un centro similar en Nairobi que prestaría servicio a los países de África oriental y meridional. | UN | ويتم اتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي لخدمة البلدان الواقعة في شرق وجنوب افريقيا. |