"ángulos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الزوايا
        
    • زوايا
        
    • زاوية
        
    • الجوانب
        
    • الملائكة
        
    • زاويتين
        
    • والزوايا
        
    • زواية
        
    • بالزوايا
        
    • الزاويتين
        
    • زواياه
        
    • أنجلز
        
    • زواياها
        
    • بزوايا
        
    Lo analicé desde todos los ángulos posibles y ésta es la mejor opción. Open Subtitles لقد حللت الموضوع من جميع الزوايا و هذا هو احسن خيار
    Estoy seguro que ya has trabajado todos los ángulos en ello, ¿no? Open Subtitles إني واثق أنك ركّزت الزوايا على تلك المرأة، أليس كذلك؟
    La sucesión de los movimientos y la selección de las trayectorias o los ángulos pueden variar en el marco de la configuración fija programada. UN وتسلسل الحركات واختيار المسارات أو الزوايا قابلين للتغيير في إطار نمط البرنامج الثابت.
    v) ángulos de impacto incorrectos. Un impacto de munición en un ángulo poco pronunciado puede causar el fallo de la espoleta. UN `5` الخطأ في زوايا الإصابة: قد يفضي إصابة الذخيرة لهدفها بزاوية ضحلة أكثر مما ينبغي إلى تعطل صمامها؛
    Por eso el hecho de no haber podido contemplar los murales desde todos los ángulos concebibles que esta sala ofrece no es para mí motivo de gran pesar. UN وعدم تمكني من رؤية هذه الصور الجدارية من كل زاوية ممكنة في هذه القاعة لا يسبب لي صداعاً شديداً.
    La sucesión de los movimientos y la selección de las trayectorias o los ángulos pueden variar en el marco de la configuración fija programada. UN وتسلسل الحركات واختيار المسارات أو الزوايا قابلين للتغيير في إطار نمط البرنامج الثابت.
    La sucesión de los movimientos y la selección de las trayectorias o los ángulos pueden variar en el marco de la configuración fija programada. UN وتسلسل الحركات واختيار المسارات أو الزوايا قابلين للتغيير في إطار نمط البرنامج الثابت.
    Esos caminos se han ideado para trasladarse a alta velocidad, lo que exige que los ángulos se reduzcan al mínimo: en consecuencia, se rellenan los wadis y se allanan colinas para hacerles lugar. UN فهذه الطرق مصممة من أجل التحرك بسرعات عالية، مما يتطلب تقليل الزوايا: ولذلك تسد الأودية وتزال التلال من أجل شقها.
    La sucesión de los movimientos y la selección de las trayectorias o los ángulos pueden variar en el marco de la configuración fija programada. UN وتسلسل الحركات واختيار المسارات أو الزوايا قابلين للتغيير في إطار نمط البرنامج الثابت.
    La sucesión de los movimientos y la selección de las trayectorias o los ángulos pueden variar en el marco de la configuración fija programada. UN وتسلسل الحركات واختيار المسارات أو الزوايا قابلين للتغيير في إطار نمط البرنامج الثابت.
    Fotografiar desde todos los ángulos la totalidad del escenario del delito en su estado previo a toda intervención. UN صور موقع الجريمة بأكمله من جميع الزوايا.
    He aprendido muchísimo: a ser capaz de escuchar a los demás y de enfocar los problemas desde diferentes ángulos y puntos de vista. UN لقد تعلمت الكثير. تعلمت أن أصغي للآخرين وأن أنظر إلى المشاكل من مختلف الزوايا ووجهات النظر.
    podrán observar la cámara al frente. Recolectamos desde múltiples puntos de vista, puntos panorámicos, ángulos, texturas. Recolectamos todos esos datos. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    Cada uno de los elementos de esta estructura tiene una distancia y una dimensión única y cada conexión tiene ángulos únicos. TED كل واحد من العناصر في هذا الهيكل على مسافه و بعد متفردين ، وجميع زوايا الروابط متفردة أيضاً.
    De hecho, el precio incluye tomas de la pelea desde cuatro ángulos distintos. Open Subtitles في الحقيقة، السعر يتضمن تصوير حلبة الملاكمة من أربع زوايا مختلفة
    Desde todos ángulos de la discusión, se puso énfasis en la importancia de una plataforma de información para compartir experiencias y mejores prácticas. UN فمن كل زاوية من زوايا النقاش، تم التشديد على أهمية وجود إطار للمعلومات لتقاسم التجارب وأفضل الممارسات.
    Pero vimos anteriormente que la velocidad, o equivalente los ángulos de las líneas de universo, cambian cuando miramos las cosas desde la perspectiva de otras personas. TED لكننا شاهدنا سابقًا أن السرعة، أو مكافؤها زاوية خط العالم، تتغير عندما ننظر إلى الأمور من منظور أشخاص آخرين.
    Y la inclinación también explica los diferentes ángulos de elevación en los diferentes momentos del año, y predice que las estaciones estarán desfasadas en los dos hemisferios. TED والميل أيضاً يفسر ارتفاع زاوية الشمس في مختلف أوقات السنة وينبئ أن الفصول ستكون لا مرحلية في نصفي الكرة الأرضية
    Así pues, hay que examinar la cuestión desde todos los ángulos, estudiar en profundidad los problemas y explorar todas las posible vías para solucionarlos. UN ومن الهام بالتالي النظر في المسألة من جميع الجوانب والتركيز على المشاكل واستكشاف جميع الوسائل التي تسمح بتسويتها.
    Estamos en 23, 24, 31. Todos ángulos buenos. Estamos en 23 ahora. Open Subtitles نحن على23, 24, 31 جميع الملائكة الطيبون نحن على 23 الآن هذا سوف يؤلم
    Llama mucho la atención que dos órganos de las Naciones Unidas que tocan un aspecto común desde dos ángulos distintos no puedan intercambiar información. UN فمن اللافت للنظر أن جهازين تابعين لﻷمم المتحدة ينظران في موضوع واحد من زاويتين مختلفتين ولكنهما عاجزان عن تبادل المعلومات.
    Consiste en medir las distancias y ángulos entre los puntos de referencia con coordenadas conocidas y los puntos fijados en el perímetro del campo minado. UN ويفترض ذلك قياس المسافة والزوايا بين نقاط الاستدلال المعروفة إحداثياتُها ونقاط واقعة في محيط حقل الألغام تكون مسجلة.
    He mirado en esto desde todos los ángulos, no hay posible inconveniente. Open Subtitles بحثت في الأمر من كل زواية لا وجود لآثار سلبية
    Busqué en mi libro de geometría y ya entendí lo de los ángulos. Open Subtitles لقد قلبت كتاب الهندسة وفهمت ما يتعلق بالزوايا
    Los ángulos son muy cerrados. Open Subtitles لكن لسوء الحظ الزاويتين متباينتين للغاية
    La fracción del triángulo agudo con todos los ángulos menores de 90 grados está inerte. TED جزء المثلث الحاد الزوايا، بجميع زواياه الأقل من 90 درجة، يموت.
    ¡Está bien! Vamos a hacer esto! ángulos ! Open Subtitles حسناً ، لنفعل هذا أنجلز" 1 2 3 "
    Los ángulos indican que fueron producidas después de que estaba inmovilizada en el piso. Open Subtitles حسناً، زواياها تُشير إلى أنّها قد نُفّذت بعدما تجمّدت بمكانها وعلى الأرض.
    Segunda: "¿Están esas ruedas sólidamente fijadas a los ángulos de la máquina? " Open Subtitles الثانى: هل هذه الأطارات مثبتة بأحكام بزوايا المحرك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more