"árabe saharaui" - Translation from Spanish to Arabic

    • العربية الصحراوية
        
    • الصحراوية العربية
        
    • العربية الديمقراطية الصحراوية
        
    Venezuela ha reconocido por la vía diplomática la República Árabe Saharaui Democrática de 1983. UN وقد أعلنت فنزويلا اعترافها الدبلوماسي بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية في عام 1983.
    Es conveniente poseer conocimientos del dialecto Árabe Saharaui, el hassanya. UN ومن المستصوب معرفة اللهجة العربية الصحراوية وهي الحسانية.
    Presidente de la República Árabe Saharaui Democrática UN رئيس الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية
    Alrededor de 76 países reconocen a la República Árabe Saharaui Democrática. UN بينما اعترف ما يقرب من 76 دولة بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    El pueblo saharaui continúa creyendo en el diálogo y en la legalidad internacional que respetan los 83 gobiernos que han otorgado su reconocimiento oficial a la República Democrática Árabe Saharaui. UN ولا يزال الشعب الصحراوي يؤمن بالحوار وبالشرعية الدولية التي تحترمها 83 حكومة اعترفت رسمياً بالجمهورية الصحراوية العربية الديمقراطية.
    Presidente de la República Árabe Saharaui Democrática UN رئيس الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية
    En nombre del pueblo saharaui, la Autoridad Petrolera de la República Democrática Árabe Saharaui ha manifestado de manera vehemente su protesta ante esas actividades. UN وباسم الشعب الصحراوي، احتجت هيئة شؤون البترول التابعة للجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية بشدة على هذه الأنشطة.
    Faltaría a mi deber si no me refiriera a la difícil situación de los pueblos del Estado de Palestina, de la República Democrática Árabe Saharaui y de la República de Cuba. UN سأقصر في واجبي إن لم أشر إلى محنة شعوب دولة فلسطين والجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية وجمهورية كوبا.
    :: Apoyar los objetivos planteados por la República Árabe Saharaui Democrática, de creación de capacidad, creación de una nación, y consolidación del Estado. UN :: دعم الأهداف المعلنة للجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية على صعيد القدرات وكيان الدولة وبناء الأمة.
    Del mismo modo, no debe olvidarse al pueblo atormentado de la República Democrática Árabe Saharaui. UN وبالمثل، ينبغي علينا عدم نسيان الحالة الأليمة لشعب الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    A ese respecto, por conducto del enviado del Secretario General, Sr. James Baker, tomamos nota de la iniciativa de las Naciones Unidas para encontrar una solución duradera al problema de la República Democrática Árabe Saharaui, y reafirmamos nuestro apoyo a dicha iniciativa. UN وفي هذا الصدد، نسجل ونؤكد من جديد دعمنا للمبادرة التي أقدمت عليها اﻷمم المتحدة عن طريق المبعوث الخاص لﻷمين العام، السيد جيمس بيكر، من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    República Democrática Árabe Saharaui UN العربية الصحراوية الديمقراطيـة
    c Incluida la República Democrática Árabe Saharaui. UN (ج) تشمل الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    c Incluida la República Democrática Árabe Saharaui. UN (ج) تشمل الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    Sin embargo, cuando Marruecos anunció su decisión definitiva y declaró que la libertad del Sáhara Occidental no era negociable, a Sudáfrica no tuvo más opción que reconsiderar su decisión relativa al reconocimiento de la República Árabe Saharaui Democrática. UN غير أن المغرب أعلنت قرارها النهائى بأن حرية الصحراء الغربية ليست محل تفاوض ، ولم يعد أمام جنوب أفريقيا من خيار إلا إعادة دراسة الاعتراف بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    Decenas de países, como Sudáfrica que lo ha hecho en fecha reciente, han reconocido como Estado a la República Árabe Saharaui Democrática, a pesar de la ocupación ilegal de una parte de su territorio. UN وكذلك اعترفت عشرات الدول بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية، وانضمت إليهم مؤخراً جنوب أفريقيا، بالرغم من أن جزءاً من إقليمها كان محتلاً بصورة غير شرعية.
    Invita asimismo a los Estados Miembros a que sigan el ejemplo de Sudáfrica y de la República Bolivariana de Venezuela, que han reconocido oficialmente a la República Árabe Saharaui Democrática. UN ودعت الدول الأعضاء للاقتداء بجنوب أفريقيا وجمهورية البوليفار فى فنزويلا فى الاعتراف الرسمى بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    En efecto, preocupa a su delegación el hecho de que la República Democrática Árabe Saharaui todavía figure en la lista de territorios no autónomos de las Naciones Unidas. UN وفي الواقع، يساور القلق وفد بلده لأن الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية مازالت الأمم المتحدة تدرجها في القائمة بوصفها إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Al tratar la cuestión del Sáhara Occidental como asunto interno, el Gobierno de Marruecos se ha negado a reconocer a la República Democrática Árabe Saharaui. UN وفي تناول مسألة الصحراء الغربية بوصفها شأنا داخليا رفضت حكومة المغرب الاعتراف بوجـود الجمهوريـة العربية الصحراوية الديمقراطية.
    En realidad, ningún foro internacional o regional reconoce la ocupación por parte de Marruecos de sólo dos tercios del territorio, en tanto que la República Democrática Árabe Saharaui, miembro fundador de la Unión Africana, ha establecido su autoridad en la parte restante. UN والواقع أن احتلال المغرب لثلثي الإقليم فقط لا يعترف به أي محفل دولي أو إقليمي، بينما أقامت الجمهورية الصحراوية العربية الديمقراطية، وهي عضو مؤسس في الاتحاد الأفريقي، سلطتها في بقية الإقليم.
    La Corte Internacional de Justicia ha rechazado las reivindicaciones de Marruecos con respecto al Sáhara Occidental. Ningún Estado ha aceptado la soberanía de Marruecos sobre ese territorio y, en cambio, alrededor de 60 Estados han otorgado su reconocimiento a la República Democrática Árabe Saharaui. UN وقد رفضت محكمة العدل الدولية مطالب المغرب في الصحراء الغربية؛ ولم تقبل أي دولة السيادة المغربية على الصحراء الغربية، ولكن نحو 60 دولة اعترفت بالجمهورية الصحراوية العربية الديمقراطية.
    38. Su Gobierno apoya plenamente el derecho del pueblo del Sáhara Occidental a la libre determinación y la independencia, y ya en 1983 reconoció oficialmente a la República Árabe Saharaui Democrática. UN 38 - وقال إن حكومته تدعم تماماً حق شعب سكان الصحراء الغربية في تقرير المصير والاستقلال، وقد اعترفت رسمياً بالجمهورية العربية الديمقراطية الصحراوية الديمقراطية في عام 1983.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more