"árboles de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشجار
        
    • تسلسل
        
    • الأشجار
        
    • شجرة
        
    • وأشجار
        
    • من اﻷشجار
        
    • بأشجار
        
    • اشجار
        
    • واﻷشجار في
        
    • شجرةُ
        
    Se han arrancado olivos y árboles de cítricos y muchas tierras agrícolas han quedado baldías. UN إذ اقتُلعت أشجار الزيتون والحمضيات من جذورها وحُوّلت الأراضي الزراعية إلى أرضٍ يباب.
    Veo diez árboles de mango, tres árboles de Peepal y un racimo de higos. Open Subtitles ارى عشرة أشجار مانجو, و ثلاث اشجار تين ، واحده بها تين
    v) Los árboles de decisiones y otros instrumentos metodológicos, según corresponda, que sirvan de guía para seleccionar los métodos más apropiados, teniendo en cuenta las circunstancias del caso; UN `5` مخططات تسلسل القرارات وغيرها من الأدوات المنهجية، حيثما اقتضى الأمر ذلك، لتيسير الخيارات من أجل انتقاء أنسب المنهجيات، مع مراعاة الظروف ذات الصلة؛
    Ellas habitan los árboles de todos tamaños y, por supuesto, habitan en la tierra. TED وطيور ذات أحجام مختلفة تقطن الأشجار وبالطبع فهم يقطنون على اليابسة أيضا
    Al respecto, en 1992 y 1993 se plantaron más de 20 millones de árboles de crecimiento rápido a fin de satisfacer esa necesidad. UN وفي هذا الصدد، زرع في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ أكثر من ٢٠ مليون شجرة سريعة النمو، للوفاء بالطلب على ذلك الحطب.
    La política se centra en las mujeres rurales, mediante proyectos relacionados con olivares, árboles de argán y azafrán. UN وتركز هذه السياسة على المرأة الريفية، وعلى المشاريع التي تشمل بساتين الزيتون وأشجار الأرغان والزعفران.
    Es de árboles de teca y caoba que no crecen por aquí. Open Subtitles لا. انها من أشجار الساج والماهوجني، التي لا تنمو هنا،
    La madera de los árboles de castaña son generalmente fáciles de cortar. Puedes quemarlos a altas temperaturas y hacer buena leña. Open Subtitles عادةً ما يكون خشب أشجار الكستناء سهل التقطيع تستطيع احراقه على درجة حرارة عالية مما يجعله حطباً ممتازاً
    Esta área está cubierta de árboles de manzana, pero no hay tiempo Open Subtitles تغطي هذا المجال في أشجار التفاح، ولكن لا يوجد وقت
    ¿Hay árboles de manzana en alguna de las causas bajo su reloj? Open Subtitles هل هناك أشجار التفاح على أي من الأسس تحت ساعتك؟
    Entonces, ¿cómo se terminan cubierto de la savia sicómoro si los únicos árboles de plátanos son casi una milla de distancia? Open Subtitles فكيف ذلك لم ينتهي المشمولة في النسغ الجميز إذا كانت أشجار الجميز الوحيدة ما يقرب من ميل واحد؟
    En Malasia se están desarrollando clonos de árboles de caucho más adecuados para la producción de madera. UN وفي ماليزيا، يجري تطوير طعوم أشجار المطاط لتكون أكثر ملاءمة لانتاج الخشب.
    iv) Los árboles de decisiones y otros instrumentos metodológicos, según corresponda, que sirvan de guía para seleccionar los métodos más apropiados, teniendo en cuenta las circunstancias del caso; UN `4` مخططات تسلسل القرارات وغيرها من الأدوات المنهجية، حيثما اقتضى الأمر ذلك، لتيسير الخيارات من أجل انتقاء أنسب المنهجيات، مع مراعاة الظروف ذات الصلة؛
    iv) Los árboles de decisiones y otros instrumentos metodológicos, según corresponda, que sirvan de guía para seleccionar los métodos más apropiados, teniendo en cuenta las circunstancias del caso. UN `4` مخططات تسلسل القرارات وغيرها من الأدوات المنهجية، حيثما اقتضى الأمر ذلك، لتيسير الخيارات من أجل انتقاء أنسب المنهجيات، مع مراعاة الظروف ذات الصلة
    He oído que los árboles de este bosque dan una fruta maravillosa. Open Subtitles سمعتُ أنّ الأشجار في تلك الغابة تُنبت فاكهة رائعة المذاق
    Estos árboles de forma irregular evolucionado para almacenar agua en sus troncos. Open Subtitles تطورت هذه الأشجار غريبة الهيئة على تخزين الماء في جذوعها
    Hasta 1997, el ICE había producido cerca de 7 millones de árboles, de los cuales se estima que aproximadamente 5 millones fueron efectivamente plantados. UN وبحلول عام 1997، كان المعهد قد استنبت نحو سبعة ملايين شجرة وكانت نحو خمسة ملايين شجرة قد زُرعت بالفعل.
    En Malí, 2.611 agricultores participaron en 2009, tras plantar 1,6 millones de árboles de jatrofa en 3.250 hectáreas de tierra. UN ففي مالي، جرى إشراك 611 2 مزارعا في عام 2009، بعد أن زرعوا 1.6 مليون شجرة جاتروفا على أراض مساحتها 250 3 هكتارا.
    Entre los usos para cultivos ornamentales figuraban plantas de vivero, árboles forestales y árboles de sombra. UN وتضمن الاستخدام في محاصيل الزينة المشاتل، وأشجار الغابات، وأشجار الظل.
    En consecuencia, por primera vez en 1.000 años se están plantando más árboles de los que se talan. UN وهكذا يغرس من اﻷشجار ﻷول مرة منذ ألف سنة ما يفوق العدد الذي يُقطع منها.
    Hay agua fresca y las orillas están llenas de pastizales frondosos y árboles de helechos. Open Subtitles فهناك ماء عذب وضفاف النهر سميكة ومعشبة بأشجار سرخسية
    c) En la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques, las tierras arboladas y los árboles de las tierras áridas se deben tener en cuenta importantes aspectos locales de carácter social, económico y ambiental; UN )ج( ينبغي، في مجالات إدارة وحفظ اﻷحراج وأراضي الغابات واﻷشجار في اﻷراضي الجافة وتنميتها تنمية مستدامة، أن تراعى اﻷبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المحلية الهامة؛
    La letra también hace referencia a los árboles de navidad, Señoría. Open Subtitles و كلمات الأغنية تشيرٌ أيضاً إلى شجرةُ عيد الميلاد حضرةُ القاضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more