"él cree" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنه يعتقد
        
    • هو يعتقد
        
    • إنه يظن
        
    • هو يظن
        
    • انه يعتقد
        
    • وهو يعتقد
        
    • يَعتقدُ
        
    • انه يظن
        
    • ويعتقد
        
    • أنه يعتقد
        
    • إنه يؤمن
        
    • كان يظن
        
    • يظنّ
        
    • يظن نفسه
        
    • يؤمن به
        
    Entonces, tú tienes una cita salvaje con un joven y al siguiente día él te dice que Él cree que las cosas van demasiado rápido. Open Subtitles إذا قضيت ليلة حب مع شاب ما.. و في اليوم التالي يقول لكي .. إنه يعتقد أن الأمور تجري بسرعة كبيره
    Lo siento, Él cree que pagó por la pera con esta semilla. Open Subtitles أسفة , إنه يعتقد بأنه دفع ثمن الفاكهة , بالحبوب
    Él cree que eres un asesino, y teme convertirse en uno porque eres parte de algo muy horrible. Open Subtitles و هو يعتقد أنك قاتل و يخاف أن يصبح مثلك لأنكما جزء من شئ فظيع
    Por eso fui a ver al Sr. Mayhew. Ahora Él cree que necesito un abogado. Open Subtitles لهذا ذهبت لرؤية مستر مايهيو الآن هو يعتقد أنه يحتاج اٍلى محام
    Él cree que ésta es su oportunidad para reavivar lo suyo... y ella no quiere ni acercarse a la luz. Open Subtitles إنه يظن بأن هذه هي فرصته ليرد على إساءتها وهي لا ترغب في الإقتراب من الضوء
    Todas las mujeres de la sala le están lanzando miraditas y Él cree que son una pérdida de tiempo. Open Subtitles يعطيه مقياس الحرارة و هو يظن ان هذا تضييع للوقت
    Y finalmente, Él cree ver cualquier cosa que se mueve en la oscuridad. Open Subtitles وفي الماضي انه يعتقد انه يرى شيء تحرك في الظلام.
    Él cree que la Declaración Universal de Derechos Humanos comenzó con su mandato. UN وهو يعتقد أن إعلان حقوق الإنسان قد بدأ مع فترة ولايته.
    Él cree que estaba huyendo de algo. Open Subtitles يَعتقدُ بأنّها كَانتْ تَرْكضُ مِنْ الشيءِ.
    Él cree que los aenomenanis enviaron al espíritu de un jaguar. Open Subtitles إنه يعتقد أن الاينيوميناني قاموا بإرسال روح نمر
    Él cree que habían dispositivos explosivos instalados en el edificio. Open Subtitles فى أحد الأبراجِ هنا، إنه يعتقد أنه كان هناك فعليا أجهزة تفجير زرِعت فى البناية
    Él cree que quizás es Tom el que está haciendo la diferencia aquí porque ya que ha tenido muchos años para adaptarse quizás actúa como una fuerza estabilizadora para los otros. Open Subtitles إنه يعتقد بأنه توم الذي عامل الفارق هنا لإنه حصل على سنوات كثيره حتى تكيّف ربما هو يعمل كقوه راسخه للأخرون
    Bien, ahora Él cree que iré solo así que necesito que esperes. Open Subtitles الآن هو يعتقد أنني قادم بمفردي لذلك أحتاجك أن تبقي قريبة
    Si hay alguien que conoce el peligro, es él... y Él cree que puede hacerse. Open Subtitles اذا كان أحد يقدر المخاطر,فهو و هو يعتقد أنه يمكن القيام بها
    Bueno, dijiste que Él cree que es listo. Open Subtitles ضحاياك؟ حسنا انتٍ قلتٍ إنه يظن نفسه ذكياً
    - Cambio de línea. Vamos. - Él cree que me mordió a mí. Open Subtitles حسناً, خطُ التغيير, هيا بنا - إنه يظن أنني تعرضت للخَدْش -
    Ahora su novia está en Alemania y Él cree que esta noche lo dejará pero no creo que sea así. Open Subtitles على اية حال .. الان لدية صديقة في المانيا و هو يظن انها ستتصل لتنفصل عنه الليلة ..
    Él cree que la energía un día vendrá de los recursos renovables. Open Subtitles ستصبح المؤسسة المفضلة. انه يعتقد بأن نصف طاقتنا تقريبا يمكن أن تأتي يوم ما من المصادر القابلة للتجديد.
    Yo me retiro. Yo abandono. Él cree que se acabó, pero no se acabó nada. Open Subtitles لقد تراجعت, وتوقفت,وهو يعتقد ان الأمر قد انتهى, وهذا لن يوقف اى شئ
    Él cree que soy gay, y estoy de pie junto a mi esposa embarazada. Open Subtitles يَعتقدُ أَنا مرحُ، وأَنا المقام بجانب زوجتِي الحبلى.
    Él cree que el desacuerdo y la desconfianza llevan a mejores ideas. Open Subtitles انه يظن ان عدم الثقة و الخلاف تؤدي لأفكار افضل
    Y al igual que Él cree que es tan lindo debido a su pequeña camiseta, y su pelo de punta, y sus brazos musculosos. Open Subtitles ويعتقد أنه جميل جداً بسبب قميصه الضيق وتسريحة شعره وعضلات ذراعيه
    Sí. ¡Bien! Ven aquí. Ahora fíjense, Él cree que los robots tienen que ser un poco tiesos. TED تعال إلى هنا. لاحظوا أنه يعتقد أن الروبوتات يجب أن تكون حركتها جامدة وغير مرنة.
    Él cree que la grabación de Chipre... la única prueba... que nos impulsa a esta guerra con el Medio Oriente, fue fabricada. Open Subtitles إنه يؤمن بأن تسجيل قبرص الدليل الوحيد الذي دفع بنا الى هذه الحرب بأنه مزيف
    Bien, si Él cree que irá a la cárcel por al menos uno de los 7 primeros homicidios... ..tal vez nos diga dónde está el resto, para hacerse acreedor de algún acuerdo. Open Subtitles حسنا ان كان يظن انه سيذهب للسجن لواحدة من الجرائم السبعة الاصلية ربما سيخبرنا اين البقية
    Tú crees que se la estás jugando a él y Él cree que te la está jugando a ti. Open Subtitles تظنّ أنّكَ تلعب به و هو يظنّ أنّه يلعب بك
    Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito para que todo aquel que en Él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna. Open Subtitles لأنه هكذا أحب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل مَنْ يؤمن به بل تكون له حياة أبدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more