"él estaba en" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان في
        
    • وكان في
        
    • كان هو في
        
    • هو كان على
        
    • هو كَانَ على
        
    • لقد كان على متن
        
    • لقد كان متواجدًا في
        
    él estaba en una camioneta con el equipo y estalló un neumático camino al aeropuerto. Open Subtitles و كان في شاحنة مع المعدات و انفجر أحد الإطارات في طريقه للمطار
    Dijiste que sentías algo por él y él estaba en nuestra casa. Open Subtitles وقلتِ أنه كانت تنتابك مشاعر نحوه و كان في منزلنا
    No podíamos tenerlos en el mismo establo cuando él estaba en su mejor momento. Open Subtitles لم يكن بوسع أحد وضعهم في نفس الإسطبل عندما كان في عنفوانه
    él estaba en descanso, ¿A dónde piensa que va? Open Subtitles وكان في السلطة إلى أسفل حيث أنه تعتقد أنه أن تبدأ؟
    Pero hace unas semanas, él estaba en Europa, y dijo que quería hablar conmigo. Open Subtitles وبعد ذلك منذ اسابيع قليلة، كان في اوروبا، وقال انه يريد رؤيتي
    Él hizo estos videos para mí cuando él estaba en la guerra. Open Subtitles لقد سجل هذا الفيديو من أجلي عندما كان في الحرب.
    él estaba en el hospital mirando una de esas máquinas en funcionamiento cuando vio a una familia joven. Había una niña pequeñita TED كان في المستشفى ينظر لأحد أجهزة التصوير بالرنين المغناطيسي تُستخدم حينما رأى أسرة شابة. كانت هناك طفلة،
    Gabby lo visitó cuando él estaba en Bethesda y estaba atravesando un momento muy difícil. TED زارته غابي عندما كان في بيثيسدا ومر بفترة صعبة جدًا.
    él estaba en su oficina allá arriba cuando ocurrió. Open Subtitles لقد كان في مكتبه بالأعلى هناك عندما حدث ما حدث
    Su hermano... al principio... decía que al momento del homicidio, él estaba en casa... mirando... creo que era lucha libre en la televisión. Open Subtitles أخوه في البداية كان يقول أثناء القتل كان في المنزل
    él estaba en la cama... haciendo una llamada durante la hora exacta de muerte. Open Subtitles كان في سريره يجري مخابرة في ساعة وقوع الجريمة تماماً
    él estaba en la cama... haciendo una llamada durante la hora exacta de muerte. Open Subtitles كان في سريره يجري مخابرة في ساعة وقوع الجريمة تماماً
    Dice que es una fabricación total y que él estaba en Berlín el 5 de abril, no en Chipre. Open Subtitles وانه افتراء كامل وانه كان في برلين وليس قبرص بذلك التاريخ
    Fuimos amigos hace tiempo, ...cuando él estaba en su fase patriótica. Open Subtitles لقد كنت صديقه .. في تلك الأيام قديماً عندما كان في الخدمة العسكرية
    él estaba en la Estación Naval Mayport. A 15 kilómetros. Open Subtitles عندما كان في محطة طيران بحرية مايبورت والتي تبعد عشرة أميال
    Tiene sentido si él estaba en el dormitorio cuando alguien llegó. Deshicieron la tranca, Ryan aparece desde su dormitorio... Open Subtitles يمكن ان هذا ما حصل كان في غرفة النوم عندما وصل المهاجمون كسـر قفل الباب
    él estaba en un auto, Danny. No fue como si hubiera pisado a un peatón. Open Subtitles "لقد كان في سياره يا " داني انه ليس كأني صدمته وهو سائر
    él estaba en rehabilitación esta semana. Por desgracia, nunca se reunió. Open Subtitles وكان في رحاب هذا الاسبوع للأسف لم يسبق له ان اجتمع.
    Trabajamos juntos en Narcóticos durante unos 5 años cuando él estaba en L.A.P.D. Open Subtitles لقد عملنا في قسم المخدرات معا لمدة 5 سنوات عندما كان هو في قسم شرطة لوس أنجلوس.
    él estaba en ese techo lanzando bastones de caramelo y peluches a la calle, cuando este hombre, Adrian Monk, un malhumorado ex detective de homicidios, quién fue sacado a patadas de la fuerza. Open Subtitles هو كان على ذلك السقف يضرب رمي الحلوى بالخيزرانته وحيوانات محشوة أسفل إلى الشارع،
    Dios mío, yo no tenía ni idea él estaba en tanta medicación. Open Subtitles طيبتي، أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هو كَانَ على كثيراً دواء.
    Mi padre sobrevivió. él estaba en ese barco. Open Subtitles لقد نجا والدي لقد كان على متن تلك السفينة
    él estaba en el encuentro. Te vio. Open Subtitles لقد كان متواجدًا في المباراة، لقد شاهدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more