"él hace" - Translation from Spanish to Arabic

    • يفعله
        
    • هو يفعل
        
    • إنه يفعل
        
    • معه منذ
        
    • يقوم به
        
    • له منذ
        
    • انه يفعل
        
    • إليه قبل
        
    • إليه منذ
        
    • منه منذ
        
    • يفعل هو
        
    • عنه قبل
        
    • معه قبل
        
    Espero que aprecies lo que él hace, porque he visto cuanto disfruta trabajar contigo, no en contra tuyo. Open Subtitles أتمنى أن تُقدر ما يفعله لأنى أرى ما مدى سعادته و هو يعمل معك ليس ضدك
    Eso es lo que él hace... inspira a quienes no están inspirados. Open Subtitles هذا ببساطة ما يفعله إنه يستلهم ما لا يشعر به أحد
    tengo que ir alli, pedir perdon y ver qué es lo que él hace Open Subtitles اتعلمين ماذا يجب علي فعلة؟ يجب أن اذهب الي هناك و أن اعتذر و أن اري ما الذي يفعله
    Primero él hace de esta forma, luego hace de esta forma, luego hace así, y luego hace así, y lo termina así. Open Subtitles اولا هو يفعل هكذا ,ثم يفعل هكذا ثم يفعل هكذا, ثم يفعل هكذا وينتهي هكذا.
    Pero miren esto, él hace esta otra cosa: se maravilla. TED ولكن انظر لذلك إنه يفعل شيئًا آخر، إنه يتعجب.
    Si no fuera mi hijo, habría acabado con él hace mucho tiempo. Open Subtitles أذا لم يكون أبني كنت قد تعاملت معه منذ مدة
    Y me maravilla el trabajo que él hace con sus colegas para salvar vidas todos los días. TED وأجد نفسي مندهشة لعمل إنقاذ الأرواح الذي يقوم به هو وزملاؤه يوميًا.
    Sólo quiere que el mundo se entere de lo que hacemos, de lo que él hace. Open Subtitles حسناً ، إنه فقط يريد أن يعرف العالم الخارجي ما نفعله ما يفعله
    Lo único que él hace es sentarse en su cómodo compartimiento, apunta y dispara. Open Subtitles كل ما يفعله هو الجلوس في مقصورته المريحة ، يصوّب ويطلق.
    Pero lo más interesante es lo que él hace después de secuestrarlas. Open Subtitles ولكن المثير أكثر في الموضوع هو ما يفعله بهن بعد أن يختطفهن
    Te estoy diciendo la verdad. No tengo nada que ver con lo que él hace. Él es un especialista. Open Subtitles أخبرتك الحقيقة، لا علاقة لي بما يفعله إنه مهوس، لا أستأجر مهوسين، بل أطردهم
    Mira, no pienses en mí como lo que él hace con ella en esa habitación, ¿sí? Open Subtitles إسمع , لا تحتقرني بسبب ما يفعله بها في تلك الغرفه
    Sí, lo que él hace también apesta, pero difícilmente sea lo mismo. Open Subtitles أجل، شيء مقزز ما يفعله لها أيضاً لكن يصعب أن يكون المثل
    Sí, él hace eso. También le gusta hacer una carita de payaso con la "a" en Walter. Open Subtitles أجل، هو يفعل ذلك، وأحياناً يضع وجه المهرّج
    - él hace eso cuando está molesto. Open Subtitles هو يفعل ذلك عندما يكون متضايق.
    él hace lo que debe hacer para mantener a las personas que ama con vida! Open Subtitles إنه يفعل ما يجب عليه القيام به للحفاظ على الأشخاص الذين يحبهم على قيد الحياة
    él hace un gesto con la mandíbula, y se le salta una vena en el cuello. Open Subtitles إنه يفعل هذا الشيء بفكه والذي يسبب خفقان العرق في عنقه
    Perdí contacto con él hace muchos años. Open Subtitles أنا فقدت أثر له منذ وقت طويل. جيد.
    ¡Sí! él hace esto cada año. No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles نعم , انه يفعل هذا كل سنة لا شيء يدعو للقلق
    Y ella dijo que había hablado con él hace tres días. Open Subtitles وهي قالتْ بأنَّ هي تَتكلّمُ إليه قبل ثلاثة أيام.
    Hablé con él hace 2 días. Open Subtitles لقد تحدثت إليه منذ يومين
    Sólo se habla de él. ¿No terminamos con él hace años? Open Subtitles هذا كل ما نتحدث عنه،ظننت إننا إنتهينا منه منذ سنوات
    Cuando juega con su pelo como él hace, es cuando sé que es culpable. Open Subtitles شكرا لك عندما يلعبون بشعرهم كما يفعل هو هنا اعلم بإنهم مذنبون
    No puede ser. Escribí un artículo sobre él hace un año. Open Subtitles أنت تخدعني لقد كتبت عنه قبل سنة
    Hablé con él hace unos días sobre el asesinato de Zoya Petrovna. Open Subtitles تكلّمت معه قبل أيام قليلة حول مقتل زويا بيتروفنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more