"órganos subsidiarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيئات الفرعية
        
    • الأجهزة الفرعية
        
    • هيئات فرعية
        
    • هيئة فرعية
        
    • الهيئتين الفرعيتين
        
    • وهيئاتها الفرعية
        
    • هيئاتها الفرعية
        
    • أجهزة فرعية
        
    • هيئاته الفرعية
        
    • الهيئتان الفرعيتان
        
    • للهيئات الفرعية
        
    • جهاز فرعي
        
    • اﻷجهزة الفرعية التابعة
        
    • والهيئات الفرعية
        
    • اللجان الفرعية
        
    No obstante, la modalidad de presentación varía respecto de algunos de esos órganos subsidiarios. UN ولكن نمط توفير هذه البيانات يختلف فيما يتعلق ببعض هذه الهيئات الفرعية.
    Tema 5. Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas UN البند ٥: المسائل الاجتماعية والانسانية ومسائل حقوق الانسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل ذات الصلة
    Tema 5: Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas: UN البند ٥: المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل ذات الصلة:
    Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية
    62ª sesión plenaria Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: UN الجلسة العامة 62 انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى:
    Actualmente hay cinco órganos subsidiarios regionales que funcionan bajo la égida de la COI. UN وهنالـك اﻵن ٥ هيئات فرعية إقليمية تعمل ضمن نطاق سلطة اللجنة اﻷوقيانوغرافية.
    ELECCIONES PARA LLENAR VACANTES EN órganos subsidiarios UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية
    Aplicación del reglamento a los órganos subsidiarios UN تطبيق النظام الداخلي على الهيئات الفرعية
    Aplicación del reglamento a los órganos subsidiarios UN تطبيق النظام الداخلي على الهيئات الفرعية
    ELECCIONES PARA LLENAR VACANTES EN órganos subsidiarios UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية
    Deben simplificarse los órganos subsidiarios de la Asamblea General, fusionando algunas comisiones al tiempo que se racionaliza el programa. UN وينبغي تبسيط الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة بدمج بعض اللجان وتبسيط جدول اﻷعمال في الوقت نفسه.
    Aplicación del reglamento a los órganos subsidiarios UN تطبيق النظام الداخلي على الهيئات الفرعية
    Aplicación del reglamento a los órganos subsidiarios UN تطبيق النظام الداخلي على الهيئات الفرعية
    A reserva de lo dispuesto en el artículo 31, los órganos subsidiarios no votarán. UN رهناً بالمادة ١٣ لا تقوم الهيئات الفرعية بالتصويت. المسائل الواجب النظر فيها
    Tema 17: Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos UN البند 17: تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى
    Tema 17 del programa: Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos UN البند 17 من جدول الأعمال: التعيينات لشغل شواغر الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى
    Tema 17 Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos UN البند 17 تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Tema 112 Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones UN البند 112 انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى
    La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios según proceda. UN ينشئ اجتماع الدول الأطراف اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو أي هيئات فرعية أخرى حسب الاقتضاء.
    Además, todos los órganos subsidiarios examinaron la aplicación de las recomendaciones anteriores. UN وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة فرعية تنفيذ التوصيات السابقة.
    El examen del tema por los órganos subsidiarios podría tomar la forma siguiente: UN ويمكن أن يتخذ نظر الهيئتين الفرعيتين في هذا البند الشكل التالي:
    Sin embargo, se han tomado medidas para asegurar la participación de la UNU en el CAC y sus órganos subsidiarios. UN بيد أن هناك ترتيبات يجري وضعها اﻵن من أجل إشراك الجامعة في لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية.
    La Comisión ha examinado la labor de sus órganos subsidiarios e informado cada año a la Asamblea General. UN وفي كل عــام، تنظر اللجنة في أعمال هيئاتها الفرعية وتقــدم تقريرا بذلك الى الجمعية العامة.
    Aunque las fuerzas se consideren órganos subsidiarios de las Naciones Unidas, algunas de sus actividades no pueden atribuirse a la Organización. UN وحتى إذا اعتُبرت القوات أجهزة فرعية تابعة للأمم المتحدة، فإن بعض أنشطتها لا يمكن إسناده إلى تلك المنظمة.
    Puede reducir el número de sus órganos subsidiarios o puede restringir sus pedidos de documentación en relación con determinados temas del programa. UN يمكنه خفض عدد هيئاته الفرعية أو التقليل من عدد الوثائق التي يطلبها تحت بنود معينة من بنود جدول اﻷعمال.
    Los órganos subsidiarios pueden también, si lo desean, tratar cuestiones pertinentes que se relacionan con otras disposiciones del Protocolo de Kyoto. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان كذلك أن تتناولا القضايا المشتركة مع تلك التي تتناولها أحكام أخرى من بروتوكول كيوتو.
    Esto debería dar a los órganos subsidiarios tiempo suficiente para llevar a cabo su trabajo. UN ومن شأن ذلك أن يتيح للهيئات الفرعية ما يكفي من الوقت لانجاز عملها.
    2. El PRESIDENTE observa que no se han establecido órganos subsidiarios. UN 2- الرئيس أحاط علماً بعدم إنشاء أي جهاز فرعي.
    Mantenimiento de un sistema de referencia sobre los órganos subsidiarios de la Asamblea General y de una biblioteca de referencias. UN الاحتفاظ بنظام مرجعي بشأن اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة والاحتفاظ بمكتبة للمراجع.
    Esos elementos se perfeccionarían y definirían más en las Comisiones Principales y los órganos subsidiarios. UN ويتم صقل هذه العناصر وتحديدها بصورة أكثر دقة في اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية.
    Con arreglo a esa decisión, oficialmente han dejado de funcionar todos los órganos subsidiarios del CAC, entre ellos el Subcomité sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos. UN وعملا بذلك القرار، أُوقفت رسميا جميع اللجان الفرعية التابعة للجنة، بما في ذلك اللجنة الفرعية للموارد المائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more