Sana y salva la última vez que la vi. Ahora no lo sé. | Open Subtitles | كانت بصحة جيدة آخر مرة اما الآن فلا اعرف كيف هي |
Era su hija, ¿no se acuerda de cuándo fue la última vez que la vio? | Open Subtitles | لقد كانت ابنتك، كيف لا تستطيع تذكر متى كانت آخر مرة رأيتها فيها؟ |
La última vez que la vi estaba nadando desnuda en la piscina. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتها، كانت تسبح بدون ملابس في مسبحنا مــاذا؟ |
Bueno, buen trabajo esta noche. No recuerdo la última vez que la pasé tan bien en una cita. | Open Subtitles | حسناً، أتقنتِ عملكِ اللّيلة، لا أستطيع تذكّر آخر مرّة حظيتُ فيها بـ المتعة في موعد. |
La última vez que la vi llevaba un vestido de flores y sandalias. | Open Subtitles | أخر مرة تم رؤيتها ترتدي ثوب مطرز بلأزهار و صندل |
Hicimos algunas modificaciones desde la última vez que la utilizó. | Open Subtitles | لقد عملنا بَعْض التحسيناتِ منذ اخر مرة إستعملتَها |
La última vez que la vi, jugueteaba por el campo vistiendo polainas. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك كنت تلعبين بالسهل و أنت ترتدين هذا |
La última vez que la vi fue durante su pelea en los prenunpciales. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتها كانت أثناء شجارهما على عقد ما قبل الزواج |
Abrigamos la ferviente esperanza de que esta sea la última vez que la Asamblea General, en particular, y la comunidad internacional, en general, examinen este asunto. | UN | ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تكــون هذه آخر مرة تناقش فيها الجمعية العامة بصفة خاصة، والمجتمـع الدولي بصفة عامة، هذه القضية. |
Desde la última vez que la conferencia acordó un programa de trabajo, el entorno de la seguridad se ha hecho mucho más complejo. | UN | ومنذ آخر مرة اتفق فيها المؤتمر على برنامج عمل ازدادت البيئة الأمنية تعقيدا. |
Han pasado más de diez años desde la última vez que la Conferencia de Desarme se ocupó de su labor sustantiva. | UN | لقد مر أكثر من عشر سنوات منذ آخر مرة قام فيها مؤتمر نزع السلاح بعمل أساسي. |
Como estuvimos hablando del campo--- la última vez que la vi--- pensé que le gustaría ir allí conmigo y pasar el fin de semana. | Open Subtitles | منذ كنا نتحدث من البلاد آخر مرة رأيتك أنه ربما قد ترغب أن تأتي معي |
Luce más encantadora que la última vez que la vi. | Open Subtitles | وأنتِ تبدين أكثر جمالاً من آخر مرة رأيتك فيها |
- ¿La última vez que la vio en Chicago? | Open Subtitles | أخبرنى ، متى كانت آخر مرة قد رأيتها فى شيكاغو ؟ |
La última vez que la vi estaba bailando con ese tipo que tartamudea. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيتها كانت ترقص مع ذاك الشاب الذي يتأتئ |
La última vez que la vi estaba en la cubierta. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيتها فيها كانت بالقرب من السطح كلّ تلك الأيام كنت مخوّلاً |
La última vez que la vi... dijo que siempre estaría conmigo. | Open Subtitles | أخر مرة رأيتها قالت انها ستكون معي دائماً |
Eso creo. La última vez que la vi. | Open Subtitles | هذا منطقي أخر مرة رايتها في البلدة العام الماضي |
¿Cuándo fue la última vez que la viste? | Open Subtitles | ـ متى كانت اخر مرة رأيتها؟ ـ السبت , في فيغاس |
Su padre fue trasladado y esa fue la última vez que la vi. | Open Subtitles | والدها كان قد انتقل وتلك كانت اخر مرة اراها بها |
El Afganistán ha avanzado mucho desde la última vez que la Asamblea General examinó este tema. | UN | وقطعت أفغانستان شوطا طويلا منذ أن ناقشت الجمعية العامة لآخر مرة هذا الموضوع. |
La última vez que la había visto, hace menos de un mes... | Open Subtitles | ،عندمـا رأيتـه أخر مرّة ... قبل أقل من شهر |
La última vez que la vieron, cruzaba la colina como un tornado de Kansas. | Open Subtitles | وآخر مرة شاهدوها كانت تركض مثل عاصفة كنساس فوق التلال |
Luego no la vi más. Fue la última vez que la vi. | Open Subtitles | لم أراها ثانية كانت تلك المره الأخيره التى رأيتها |
Porque no estabais es casa la última vez que la llamé. | Open Subtitles | لأنك لم تكن بالمنزل بآخر مرة هاتفتها بها |
- ¿Estaba molesta la última vez que la viste? | Open Subtitles | هل هي غاضبه في آخر مرةٍ رأيتها؟ |