"último día" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليوم الأخير
        
    • آخر يوم
        
    • آخر أيام
        
    • اخر يوم
        
    • أخر يوم
        
    • آخر يومٍ
        
    • يومي الأخير
        
    • لآخر يوم
        
    • اليوم الاخير
        
    • قديسي اليوم
        
    • يومه الأخير
        
    • يومنا الأخير
        
    • اليوم اﻷخير من
        
    • آخر أيامك
        
    • آخر أيامي
        
    De este modo, cada dos semanas el funcionario puede tener libre el último día de la semana laboral normal. UN ويُسمح للموظفين، وهم يفعلون ذلك، بأخذ اليوم الأخير من أسبوع العمل المعتاد راحة، مرة كل أسبوعين.
    La Sra. Hayashi estuvo ausente el último día del 19º período de sesiones. UN وغابت السيدة هاياشي اليوم الأخير من دورة الفريق العامل التاسعة عشرة.
    De este modo, cada dos semanas el funcionario puede tener libre el último día de la semana laboral normal. UN ويُسمح للموظفين، وهم يفعلون ذلك، بأخذ اليوم الأخير من أسبوع العمل المعتاد راحة، مرة كل أسبوعين.
    Como se trata del último día del período de sesiones de 2004, deseo formular una declaración de clausura. UN بما أن هذا هو آخر يوم من دورة عام 2004، أود أن أُدلي ببيان ختامي.
    Los artículos se presentaron a la sesión plenaria de la Comisión celebrada el último día dedicado al examen del fondo de los temas. UN وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل.
    Pero si Pushkin sigue vivo el último día de la conferencia, mátalo. Open Subtitles لكن لو ان بوشكين حيُّ في اليوم الأخير للمؤتمرِ، اقْتلُه
    El último día que él estuvo en la ciudad Ellen cerró su cuenta. Open Subtitles في اليوم الأخير عندما كان في البلدة أغلقت ألين حسابها البنكي
    Estos jóvenes llevaban una insólita racha ganadora que duró hasta el último día de su temporada regular, cuando perdieron contra el invicto Coventry. Open Subtitles هؤلاء الشباب كانوا على خط فوز غير متوقع حتى اليوم الأخير للموسم النظامي , خسروا من الفريق الذي لا يقهر
    "Y al fin se levantará en el último día sobre la tierra". Open Subtitles وانه ينبغي عليه ان يقف في اليوم الأخير على الأرض.
    Ya hemos tenido sexo cuatro veces en el último día y medio. Open Subtitles قمنا بممارسة الجنس بالفعل أربع مرات في اليوم الأخير والنصف
    En el gran tiempo, que este calendario representa, nosotros, los humanos, evolucionamos durante la última hora del último día del año cósmico. Open Subtitles في محيط الوقت الواسع الذي تقدمه تلك السنه الكونيه نحن البشر تطورنا بالساعه الأخيره في اليوم الأخير بالساعه الكونيه
    En el último día del debate el proyecto fue retirado y sustituido por un proyecto que venía del gabinete del Presidente. UN إلا أن المشروع سُحب في اليوم الأخير للمناقشة واستُعيض عنه بمشروع محال من ديوان الرئاسة.
    último día DE CLASES 28 DE MAYO DE 1976 - 1:05 P.M. Open Subtitles آخر يوم مدرسي الثامن والعشرون من مايو 1976 الساعة :
    Así que en mi último día me dices que soy un fracasado indeciso. Open Subtitles إذاً فى آخر يوم لى هنا أجلس معكِ هنا لتقولى لى
    Si veo otra evidencia de auto mutilación, será el último día que te trate. Open Subtitles لو رأيت أدلةً أخرى على التشويه الذاتي سيكون آخر يوم علاج لك
    ¿Recuerdas haber oído un rumor sobre mí y alguien el último día de trabajo? Open Subtitles وهل سمعت إشاعة عنى مع أى شخص بخصوص آخر يوم في العمل؟
    Deseaba que el día antes que fuera arrestado... alguien me hubiera dicho que iba ser mi último día como un hombre libre. Open Subtitles اتمنى لو اخر يوم قبل اعتقالي ان احدهم اخبرني ان هذا سيكون آخر يوم لي ، للعيش كرجل حر
    Desde el minuto en que despierta cada mañana, sabe que puede ser el último día. Open Subtitles من لحظة الاستيقاظ في الصباح يعلم بأنه قد يكون آخر يوم في عمره.
    El Comité consagró su último día de debate general al contenido normativo del derecho a la alimentación y a los medios de asegurar su ejercicio. UN وخصصت اللجنة آخر أيام مناقشتها العامة لمناقشة مضمون الحق في الغذاء ووسيلة إعماله.
    Hoy es el último día para votar, así que voy por todo. Open Subtitles اليوم أخر يوم فى التصويت لذا أريد أن استغل الفقر
    "es el último día de colegio, y ojala hubieran más días de colegio". Open Subtitles ''إنّه آخر يومٍ في المدرسة ''ليت هناك أيّام أكثر في المدرسة.
    Es mi último día y no nos dices qué haces. Open Subtitles لكن هذا يومي الأخير هنا وأنت لم تقل لنا ما الذي نفعله
    El alojamiento incluirá la noche anterior al inicio de la reunión y concluirá la noche después del último día de la reunión. UN وستشمل الإقامة الليلة السابقة لبداية الاجتماع وستنتهي في الليلة التالية لآخر يوم في الاجتماع.
    Me perderé el último día de grabación de Camille, ¿puedes ir tú? Open Subtitles سوف اشتاق لِ كاميل اليوم الاخير للتسجيل. هل تستطيع الذهاب ؟
    Otras confesiones importantes de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales. UN والطوائف الدينية الرئيسية الأخرى هي المعمدانيون والسبتيون، وطائفة قديسي اليوم الآخر والأسقفيون البروتستانت.
    Lástima que le quedara un año de vida y este fuera su último día. Open Subtitles مؤسف جداً كان لديه عام واحد فقط للعيش وكان هذا يومه الأخير
    Sólo quiero avisarle... que este es nuestro último día aquí. Ni siquiera debería estar aquí ahora. ¿Qué? Open Subtitles هذا هو يومنا الأخير هنا وليس من المفترض أن أكون هنا الآن
    7. Los aspectos destacados de los debates se resumieron en los siguientes puntos finales, que se circularon en el último día de la reunión: UN ٧ - وقد أوجز أهم ما تناولته المناقشات في النقاط الختامية التالية التي عممت في اليوم اﻷخير من الحلقة الدراسية:
    Mañana es tu último día en Initech. Open Subtitles غداً هو آخر أيامك في انيتك
    Fué mi último día en el colegio. Me expulsaron. Open Subtitles كان ذلك آخر أيامي في المدرسة أصبحت مطروداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more