De este modo, cada dos semanas el funcionario puede tener libre el último día de la semana laboral normal. | UN | ويُسمح للموظفين، وهم يفعلون ذلك، بأخذ اليوم الأخير من أسبوع العمل المعتاد راحة، مرة كل أسبوعين. |
La Sra. Hayashi estuvo ausente el último día del 19º período de sesiones. | UN | وغابت السيدة هاياشي اليوم الأخير من دورة الفريق العامل التاسعة عشرة. |
De este modo, cada dos semanas el funcionario puede tener libre el último día de la semana laboral normal. | UN | ويُسمح للموظفين، وهم يفعلون ذلك، بأخذ اليوم الأخير من أسبوع العمل المعتاد راحة، مرة كل أسبوعين. |
Como se trata del último día del período de sesiones de 2004, deseo formular una declaración de clausura. | UN | بما أن هذا هو آخر يوم من دورة عام 2004، أود أن أُدلي ببيان ختامي. |
Los artículos se presentaron a la sesión plenaria de la Comisión celebrada el último día dedicado al examen del fondo de los temas. | UN | وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل. |
Pero si Pushkin sigue vivo el último día de la conferencia, mátalo. | Open Subtitles | لكن لو ان بوشكين حيُّ في اليوم الأخير للمؤتمرِ، اقْتلُه |
El último día que él estuvo en la ciudad Ellen cerró su cuenta. | Open Subtitles | في اليوم الأخير عندما كان في البلدة أغلقت ألين حسابها البنكي |
Estos jóvenes llevaban una insólita racha ganadora que duró hasta el último día de su temporada regular, cuando perdieron contra el invicto Coventry. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب كانوا على خط فوز غير متوقع حتى اليوم الأخير للموسم النظامي , خسروا من الفريق الذي لا يقهر |
"Y al fin se levantará en el último día sobre la tierra". | Open Subtitles | وانه ينبغي عليه ان يقف في اليوم الأخير على الأرض. |
Ya hemos tenido sexo cuatro veces en el último día y medio. | Open Subtitles | قمنا بممارسة الجنس بالفعل أربع مرات في اليوم الأخير والنصف |
En el gran tiempo, que este calendario representa, nosotros, los humanos, evolucionamos durante la última hora del último día del año cósmico. | Open Subtitles | في محيط الوقت الواسع الذي تقدمه تلك السنه الكونيه نحن البشر تطورنا بالساعه الأخيره في اليوم الأخير بالساعه الكونيه |
En el último día del debate el proyecto fue retirado y sustituido por un proyecto que venía del gabinete del Presidente. | UN | إلا أن المشروع سُحب في اليوم الأخير للمناقشة واستُعيض عنه بمشروع محال من ديوان الرئاسة. |
último día DE CLASES 28 DE MAYO DE 1976 - 1:05 P.M. | Open Subtitles | آخر يوم مدرسي الثامن والعشرون من مايو 1976 الساعة : |
Así que en mi último día me dices que soy un fracasado indeciso. | Open Subtitles | إذاً فى آخر يوم لى هنا أجلس معكِ هنا لتقولى لى |
Si veo otra evidencia de auto mutilación, será el último día que te trate. | Open Subtitles | لو رأيت أدلةً أخرى على التشويه الذاتي سيكون آخر يوم علاج لك |
¿Recuerdas haber oído un rumor sobre mí y alguien el último día de trabajo? | Open Subtitles | وهل سمعت إشاعة عنى مع أى شخص بخصوص آخر يوم في العمل؟ |
Deseaba que el día antes que fuera arrestado... alguien me hubiera dicho que iba ser mi último día como un hombre libre. | Open Subtitles | اتمنى لو اخر يوم قبل اعتقالي ان احدهم اخبرني ان هذا سيكون آخر يوم لي ، للعيش كرجل حر |
Desde el minuto en que despierta cada mañana, sabe que puede ser el último día. | Open Subtitles | من لحظة الاستيقاظ في الصباح يعلم بأنه قد يكون آخر يوم في عمره. |
El Comité consagró su último día de debate general al contenido normativo del derecho a la alimentación y a los medios de asegurar su ejercicio. | UN | وخصصت اللجنة آخر أيام مناقشتها العامة لمناقشة مضمون الحق في الغذاء ووسيلة إعماله. |
Hoy es el último día para votar, así que voy por todo. | Open Subtitles | اليوم أخر يوم فى التصويت لذا أريد أن استغل الفقر |
"es el último día de colegio, y ojala hubieran más días de colegio". | Open Subtitles | ''إنّه آخر يومٍ في المدرسة ''ليت هناك أيّام أكثر في المدرسة. |
Es mi último día y no nos dices qué haces. | Open Subtitles | لكن هذا يومي الأخير هنا وأنت لم تقل لنا ما الذي نفعله |
El alojamiento incluirá la noche anterior al inicio de la reunión y concluirá la noche después del último día de la reunión. | UN | وستشمل الإقامة الليلة السابقة لبداية الاجتماع وستنتهي في الليلة التالية لآخر يوم في الاجتماع. |
Me perderé el último día de grabación de Camille, ¿puedes ir tú? | Open Subtitles | سوف اشتاق لِ كاميل اليوم الاخير للتسجيل. هل تستطيع الذهاب ؟ |
Otras confesiones importantes de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales. | UN | والطوائف الدينية الرئيسية الأخرى هي المعمدانيون والسبتيون، وطائفة قديسي اليوم الآخر والأسقفيون البروتستانت. |
Lástima que le quedara un año de vida y este fuera su último día. | Open Subtitles | مؤسف جداً كان لديه عام واحد فقط للعيش وكان هذا يومه الأخير |
Sólo quiero avisarle... que este es nuestro último día aquí. Ni siquiera debería estar aquí ahora. ¿Qué? | Open Subtitles | هذا هو يومنا الأخير هنا وليس من المفترض أن أكون هنا الآن |
7. Los aspectos destacados de los debates se resumieron en los siguientes puntos finales, que se circularon en el último día de la reunión: | UN | ٧ - وقد أوجز أهم ما تناولته المناقشات في النقاط الختامية التالية التي عممت في اليوم اﻷخير من الحلقة الدراسية: |
Mañana es tu último día en Initech. | Open Subtitles | غداً هو آخر أيامك في انيتك |
Fué mi último día en el colegio. Me expulsaron. | Open Subtitles | كان ذلك آخر أيامي في المدرسة أصبحت مطروداً |