Eso me trae a lo que estábamos debatiendo durante las sesiones oficiosas: celebrar alguna clase de sesiones oficiosas " oficiosas " . | UN | وهذا يعود بي إلى ما كنا نناقشه خلال الاجتماعات غير الرسمية، ألا وهو التوصل إلى عقد اجتماعات جانبية غير رسمية. |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
Los representantes permanentes están celebrando actualmente consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución que haría posible una decisión en tal sentido. | UN | إن مشروع القرار الذي يمكن من تقرير ذلك معروض حاليا على الممثلين الدائمين للنظر فيه بصورة غير رسمية. |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية`` |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية`` |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية`` |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية`` |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية`` |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية`` |
Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “ oficiosas ” | UN | حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية`` |
Consultas oficiosas “ oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a las actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017), en relación con el | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر |
No creo que haga falta unanimidad para que usted nos invite, en calidad de Presidente, a consultas oficiosas oficiosas sobre esta cuestión. | UN | لا أعتقد أنه ثمة حاجة للإجماع في الرأي كي تدعونا بصفتكم الرئيس لإجراء مفاوضات غير رسمية جانبية حول هذا الموضوع. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta no celebró reuniones oficiales, pero sí reuniones oficiosas y consultas a través de los miembros del Comité. | UN | ولم يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية أي اجتماعات رسمية غير أنه عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية من خلال أعضاء اللجنة. |
Su delegación celebraría que se organizaran consultas oficiosas breves para resolver esas cuestiones. | UN | وقالت إن وفدها يرحب بمشاورات غير رسمية قصيرة، لتسوية هاتين النقطتين. |
En el intervalo, las delegaciones celebrarían discusiones oficiosas basadas en un programa de trabajo concebido para lograr resultados concretos. | UN | وحتى ذلك الحين، ستجري الوفود مناقشات غير رسمية على أساس برنامج عمل يستهدف تحقيق نتائج ملموسة. |
Las reuniones oficiosas de información son privadas y la asistencia es por invitación de la organización no gubernamental que la organiza. | UN | وتعقد الجلسات اﻹعلامية غير الرسمية كجلسات مغلقة ويكون الحضور فيها بدعوة من المنظمة غير الحكومية القائمة بتنظيمها. |