"- ¡ qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • يا له
        
    • يا لها
        
    • يالها من
        
    De un matrimonio apropiado es lo que digo. - Vaya. - Qué jodido mitzvah, ¿eh? Open Subtitles من زواج حقيقي، هذا كل ما أقوله يا له من حفل بلوغ، صحيح؟
    - ¡Qué futuro! , 3 dólares por semana por el resto de mi vida. Open Subtitles يا له من مستقبل ، 3 دولار اسبوعيا مدىالحياة
    - ¡Qué extraña pareja! Open Subtitles يا له من تزاوج شاذ هذا مجرد قول يا سيد بلاك
    - Qué velada - Pensé que había sido una velada agradable. Open Subtitles ـ يا لها من اُمسية ـ أعتقد أنها كانت اُمسية رائعة للغاية
    - Qué idea más horrible. - Hazlo. Open Subtitles يا لها من فكرة مروعة لنراكِ وأنت تفعليها
    - Qué mujer detestable. - Es malvada. Siempre lo supe. Open Subtitles يالها من امرأة سيئة اٍنها شريرة ، اٍننى أعرفها منذ زمن
    - ¿Qué diplomático no ha estado allí? Open Subtitles أوه .. يالها من وعود ديبلوماسيه لم تتم ؟
    - Qué malo escuchar eso justo ahora. Open Subtitles فقد شعرت بالاحباط يا له من امر سىء ان تسمعه بعد ذلك
    - Qué transformación. Sí. Se portaron muy bien. Open Subtitles ـ يا له من تغيير ـ أجل, لقد أعدنني للعمل
    - Estás maravillosa, mi niña, ¡guapisima! - ¡Qué hermoso vestido! Open Subtitles تبدين رائعة يا فتاتي، فائقة الجمال يا له من فستان بديع
    ¿En serio?". - ¡Qué idiota! - ¡Consíguete una vida! Open Subtitles يا له من غبي لقد شاهدنا الافلام كلها في يوم واحد
    - ¡Qué rico! Gracias. - De nada. Open Subtitles يا له من شئ رائع ، شكراً - على الرحب و السعة -
    - Qué pena. ¿Ya llegó el correo? Open Subtitles أوه يا له من عار أوه جالك بريدِ؟
    - Bueno, se terminó. - Qué buena noticia, general. ¿Quién ganó? Open Subtitles ـ لقد انتهت ـ يا لها من بشرى سعيدة ايها اللواء.
    - ¡Qué bueno! ¡Giansiro, Rosetta te quiere! Open Subtitles ـ يا لها من رائحة ـ يا جينسيرو، روسيتا تحبك
    - Ya hablaremos sobre eso. - Qué vestido tan bonito. Open Subtitles يمكنك أن تشرفيني هنا يا لها من ملابس مضحكة
    - No. Me ayudó la abuela. - ¡Qué mentirosa! Open Subtitles ـ لا ، لقد ساعدتني جدتي ـ يا لها من كذبة
    - Qué manera más fea de decirlo. - Eh, yo no lo dije así. Open Subtitles يالها من صياغة فظيعة لوصفها - أنا لا أصفها بتلك الطريقة -
    - Qué mala pasada, - Olvidaos de la Navidad, Open Subtitles يالها من خدعة حقيرة سنتغيب عن حفل رأس السنة
    - Claro. - ¡Qué grande está! Open Subtitles يالها من فتاة رائعة.دعيني اقبلها
    - ¡Qué mala hostia tiene la chacha! Open Subtitles يالها من قضبة تملكها تلك الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more