"- ¿ de dónde" - Translation from Spanish to Arabic

    • من أين
        
    • من اين
        
    • ومن أين
        
    • من أي مكان
        
    • مِن أين
        
    Dos días perdidos porque alguien confundió los sobres. - ¿De dónde me llamas? Open Subtitles ضيّعنا يومان بسبب أنّ شخصًا خلط بين المظروفات، من أين تتّصل؟
    - ¿De dónde salió toda esa gente? Open Subtitles من أين جائوا كُلّ أولئك الناسِ؟
    - Parezco uno de esos tipos paranoicos. - ¿De dónde sacaste esa información? Open Subtitles أنا أتحدث مثل رجال مجلة الرجل المسلح من أين حصلت على هذه المعلومات ؟
    - Aunque no me convence el abrigo. - ¿De dónde es? Open Subtitles ليست متأكد بخصوص هذا لمعطف بالرغم من اين هذا?
    Caramba, Embele. Cuánta energía. - ¿De dónde la sacaste? Open Subtitles تبا, امبيل, سوف تذهب الى المدينة من اين تحصل على هذه الطاقة?
    - Parezco uno de esos tipos paranoicos. - ¿De dónde has sacado esa información? Open Subtitles أنا أتحدث مثل رجال مجلة الرجل المسلح من أين حصلت على هذه المعلومات ؟
    - Puede que ella lo haya puesto ahí. - ¿De dónde lo has sacado? No tengo ni idea. Open Subtitles أريد أن أعرف من أين جئت بهذا ليس لدى فكره
    - Cálmese. - ¿De dónde sacaste el auto? Open Subtitles خذ الأمور بسهولة من أين حصلت على هذة السيارة؟
    - ¿De dónde sacaste las preguntas? Open Subtitles أهداف أكثر في رميات أقل إذاً من أين تحصل على الأسئلة ؟
    - Gracias, señor. Cuide mucho eso. - ¿De dónde sacó todo esto? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى , أعتنى بهذا من أين حصلت على ذلك ؟
    - ¿De dónde lo saca? Open Subtitles أسبوعياً، تقريباً راتب أربع أعوام من أين حصلت على ذلك؟
    - Arruina nuestra cita. - ¿De dónde crees que tomé la idea? Open Subtitles انه يفسد علينا موعدنا من أين تَعتقدُ بأنّني أَحْصلُ على تلك الفكرةِ؟
    - ¿De dónde sacaste a estos guajiros? Open Subtitles من أين أتيت بهؤلاء الفلاّحين ؟
    No se ha comido piña desde que mi abuela era niña. - ¿De dónde la sacaste? Open Subtitles لم يحصل أي أحد على الأناناس منذ كانت جدتي طفلة صغيرة، من أين حصلت على هذه؟
    -No, no voy a chocarla por eso. -¿De dónde vino eso? Open Subtitles كلا، لن أحييك على هذا، أجل، من أين أتى هذا؟
    -¿De dónde consiguió el dinero? Open Subtitles حسناً,من أين جئت بالمال ؟ صندوق مردود النشاطات غير القانونية.
    - ¿De dónde vino eso? Open Subtitles بواسطة المقشدة وتغيير الفلتر. من أين جاء ذلك ؟
    -¿De dónde sacaste la idea para hacer éste? Open Subtitles هل تريدين أن تذهبي وتبحثي عنه؟ من اين حصلتي على فكرة تلك اللوحة؟
    - ¿De dónde es tu hermano, Mirko? Open Subtitles من فضلك اخبرنى انك تمزح , ماذا ؟ من اين اتى جدك , ميكرو ؟
    - Ahora sé con quién estoy negociando. - ¿De dónde salió eso? Open Subtitles الان بت اعلم , مع من انا حقاً اتعامل من اين اتي كل هذا ؟
    - ¿De dónde has sacado esa idea? Open Subtitles ومن أين يأتي بأفكاره الجنونية ؟
    - ¿De dónde es? Open Subtitles ـ من أي مكان هي؟
    - ¿De dónde sacaste la chaqueta? Open Subtitles -المعطف ؟ مِن أين لك هذا المعطف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more