"- es todo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا كل
        
    • إنه كل
        
    • هذا كُل
        
    - Es todo lo que hay ahora. Open Subtitles هذا كل ما حصلت عليه الآن كان هناك المزيد
    - ¿Es todo lo que llevaba anoche? Open Subtitles إذاً هذا كل شئ ارتديه في مدينة الملاهي الليلة الماضية؟ نعم
    - Es todo lo que tengo. - Más vale que pienses en algo pronto. Open Subtitles هذا كل مامعي من الأفضل أن تفكر بحل سريعا
    - Desde alguna parte de la ciudad. - ¿Es todo lo que tienes? Open Subtitles بمكان ما في المدينة - هل هذا كل ما لديك ؟
    - Es todo lo que desearía ser. Open Subtitles إنه كل شيء آمل أن أكونه
    - Es todo lo que digo. - ¡Lo viejo es viejo! Open Subtitles هذا كل ما اقوله الأشياء القديمة اصبحت قديمة
    - antes de que el edificio esté rodeado. - Es todo lo que necesitamos. Open Subtitles ـ قبل أن تتم إحاطة المبنى ـ هذا كل ما نحتاجه
    - Gracias, Doctor. - Es todo lo que necesitamos por ahora. Open Subtitles شكرًا، أيها الطبيب هذا كل ما نحتاجه للوقت الراهن
    - Me fue indiferente. - Es todo. Open Subtitles انا لا اعبأ بهذه الأمور هذا كل شئ
    - ¿Es todo lo que tienes? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك؟
    - Sí. - Es todo. Colgó. Open Subtitles على أي حال هذا كل شيء وأغلق الخط
    - Es todo lo que tengo. - ¿Todo lo que tiene? Open Subtitles ــ هذا كل ما أملك ــ كل ماتملكين ؟
    - Es todo lo que tengo, jefe. - Átalos de a dos. Open Subtitles هذا كل ما لدي، يا رئيس - قيد كل 2 معاً -
    - ¿Es todo, señor? Open Subtitles -هل هذا كل شيء ؟ -حالياً أجل شكراً لك رقيب
    Levanta, aprieta, detén. - Es todo. - Levanta, aprieta, detén. Open Subtitles إرفع , إضغط , أستمر بالضغط هذا كل شىء
    - Es todo lo que tengo. Open Subtitles هذا كل ما حصل، رجل.
    - Tenemos que averiguar... - Es todo lo que ha llegado hasta ahora. Open Subtitles يجب أن نعرف ما حدث - هذا كل ما تلقيناه سيدى -
    - ¿Es todo, corazón? - Por ahora. Open Subtitles حسناً, هل هذا كل شئ ياعزيزي؟
    - Es todo lo que tengo. Open Subtitles إنه كل ما لديَّ يا رجل.
    - Es todo lo que me importa. Open Subtitles إنه كل ما يهمني
    Quizá necesito que te ocupes de algo por mí. - Es todo. Open Subtitles لرُبما سأحتاجُكَ لتَقومَ بشيءٍ ما مِن أجلي، هذا كُل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more