"- eso no es" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا ليس
        
    • ذلك ليس
        
    • هذا غير
        
    • ذلك لَيسَ
        
    • ليس هذا
        
    • هذا بيس
        
    • هذا لا يبشر
        
    • ذلكَ ليس
        
    • هذا لن يكون
        
    • ذلك لَيس
        
    - Eso no es cierto. - OK, es mas bien como "bam!" Open Subtitles هذا ليس حقيقي حسناً , ليس مدمراً , أشبه بالمنفجرة
    - Eso no es una prueba, es su interpretación de hechos... que no pueden probarse para apoyar su teoría. Open Subtitles انتظر , هذا ليس اثبات هذا تفسيرك الخاص لأحداث التي لا يمكن اثباتها لأجل دعم أفكارك
    - Eso no es asunto tuyo. - Sí lo es si quieres mi ayuda. Open Subtitles هذا ليس من شأنك حسناً ، إنه من شأني إذا أردت مساعدتي
    No, eso- - Eso no es correcto. ¿Dónde lo escuchaste? Open Subtitles لا,ذلك مم مم , ذلك ليس صحيح ,اين سمعت ذلك
    - ... peronote arrodilles. - Eso no es ortodoxo, Reverendo Scott. Open Subtitles هذا غير تقليدى أليس كذلك ايها المحترم سكوت
    - Ni siquiera les interesa conocerme. - Eso no es cierto. Open Subtitles انهم حتى لايريدوا أن يعرفونى ذلك لَيسَ حقيقيَ
    - Eso no es posible. - Eso es lo que pensaste en Cairo. Open Subtitles ـ هذا ليس مُمكناً ـ هذا ما كُنتِ تعتقدينه في القاهرة
    - Gracias por decírmelo, jefe. - Eso no es todo. Open Subtitles شكراً على المعلومة , يا زعيم هذا ليس كل شئ
    - Debería mirarte Jack Wells. - Eso no es necesario. Open Subtitles ـ جاك ويلز يجب أن يلقي نظرة عليه ـ هذا ليس ضروري
    - Es obvio que no me quieres cerca. - Eso no es cierto. Open Subtitles من الواضح أنكِ لا تريديني بجوارك هذا ليس حقيقي
    - ¿Ese niño feliz? - Eso no es ningún niño feliz. Open Subtitles أنت تقصد هذا الطفل السعيد هذا ليس طفل سعيد
    - Eso no es una prueba concluyente. Open Subtitles هذا ليس دليلاً أكيداً كابتن ثرومان
    - Se que eres un espía. lo vi en TV. - Eso no es verdad. Open Subtitles اعلم انك جاسوس انه فى الاخيار هذا ليس صحيح
    - Eso no es verdad. - No quieres estar aquí conmigo. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً أنتِ لا تريدين أن تكوني هنا معي
    - Eso no es verdad. - intentas venderme el mundo? Open Subtitles هذا ليس صحيحاً أتحاولين أن تعرضي العالم لي؟
    - ¡Tú eres más que un mero imbécil! - Eso no es muy amable. Open Subtitles أنت كثيراً أكثر من هزّة طفيفة هذا ليس لطيف جدا
    - Eso no es verdad. - ¿Y qué es verdad? Open Subtitles ـ لكن هذا ليس صحيحا ـ حسنا، ماهو الصحيح؟
    - Eso no es agradable. - Bien. No estaba destinado a serlo. Open Subtitles ـ هذا ليس لطيفا ـ جيد، لم يكن من المفترض أن يكون
    - Eso no es lo que parece. Sí, genial. No voy a hablar de esto más. Open Subtitles . ذلك ليس مثل ما تعتقد . لن أتكلم عن ذلك
    -¡La tengo! ¡La tengo! - ¡Eso no es justo! Open Subtitles ــ أمسكت بها، أمسكت بها ــ هذا غير عادل، إنه سمين جداً لدرجة أنّ الكرة علقت في بطنه
    - Eso no es raro, es estúpido. Open Subtitles ذلك لَيسَ غريب. ذلك فقط غبـاء.
    - Me pediste una consulta. Es mi consejo. - Eso no es lo importante. Open Subtitles ـ لقد طلبتِ استشارتي، وهذا ما أوصي به ـ ليس هذا الهدف
    - Eso no es cierto. - Sí, lo es. Open Subtitles هذا بيس صحيحا نعم هو كذلك -
    - Eso no es bueno. Open Subtitles هذا لا يبشر بالخير
    - Todo lo que quiero eres tú. - Eso no es verdad. Open Subtitles ـ كل ما أريده هو أنتِ ـ ذلكَ ليس صحيحاً
    - Eso no es suficiente un espíritu así de fuerte, seguirá regresando. Open Subtitles ‫ـ هذا لن يكون كافياً ‫الروح أقوى من ذلك
    - Eso no es cierto, carnal. - No, no lo es, pero es ese el camino para muchos de nosotros. Open Subtitles ـ ذلك لَيس صحيحاً يا ، أخي ـ كلا ، لَكنَّ تلك نهاية الطريقِ للكثير مِنَّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more