"- necesito que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أريدك أن
        
    • أريدكِ أن
        
    • أريد منك أن
        
    • أريدكَ أن
        
    • أحتاج منك أن
        
    • أحتاجك أن
        
    • أحتاج
        
    • أحتاجكِ أن
        
    - Necesito que firme esto. - ¡De ninguna puta manera! Open Subtitles ـ أريدك أن توقع على هذا ـ بالطبع لا أفعل
    - Necesito que me quites el don. - Ni lo sueñes. Open Subtitles أنا أريدك أن تأخذي هبتك مرة أخرى أخذ هبتي ؟
    - Necesito que me hables. - Tenemos mucho tiempo para hablar. Open Subtitles أريدك أن تتكلم معي كل الوقت الذي قضيناه معا كنا نتحدث
    - Necesito que me digas la verdad. Open Subtitles أريدكِ أن تقولي لي الحقيقة. لا.
    - Necesito que me lleves al doctor. Open Subtitles أريد منك أن تأخذني إلى الطبيب.
    - Necesito que sostenga esto sobre su nariz y boca. De esta manera. Open Subtitles أريدكَ أن تمسكَ هذه فوق أنفه وفمه، أمسكها هنا
    - Necesito que hagas un inventário. - Muy bien. Open Subtitles أريدك أن تتفقد قائمة البضائع الموجودة رائع
    - Necesito que sepas algo. - Lo sé. Yo también te amo. Open Subtitles أريدك أن تعرفي شيئاً - أعلم، أنا أيضاً أحبك -
    - Necesito que entienda algo. Tratas de salvar vidas aquí. Open Subtitles أريدك أن تفهم أمراً، إنّك تحاول إنقاذ أرواح هنا
    - Necesito que hagas algo... y no tengo mucho tiempo. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي و ليس لدي وقت
    - Necesito que vengas. Entraron a robar. Open Subtitles .مايكل, أريدك أن تأتي هنا لقد حصل اقتحام
    - Necesito que hagas algún abra-cadabra psicológico para conseguir una orden para estos cinco granjeros. Open Subtitles أريدك أن تجمع مذكرة من السحر النفسي لهؤلاء المُزارعين الخمسة.
    - Necesito que firme esto. - ¡De ninguna puta manera! Open Subtitles ـ أريدك أن توقع على هذا ـ بالطبع لا أفعل
    - Necesito que firme esto. - ¡De ninguna puta manera! Open Subtitles ـ أريدك أن توقع على هذا ـ بالطبع لا أفعل
    - Necesito que firme esto. - ¡De ninguna puta manera! Open Subtitles ـ أريدك أن توقع على هذا ـ بالطبع لا أفعل
    Sé que tiene muchas preguntas, pero antes de responder, - Necesito que esté de acuerdo en algo. Open Subtitles أعلم أن لديكِ العديد من الأسئلة، لكن قبل أن أجيبك، أريدك أن توافقي على شيء
    - Necesito que me digas la verdad. Open Subtitles أريدكِ أن أعرف الحقيقة فحسب عن ماذا؟
    - Necesito que venga conmigo a Langley. Open Subtitles أريدكِ أن تأتي معي إلى "لانغلي".
    - Necesito que superes tu situación específica de amnesia para que puedas recordar la cara del asesino. Open Subtitles أريد منك أن تتغلب على فقدان الذاكرة الخاص بك الذي يحدث في وضع معين بغية تذكر وجه القاتل
    - ...necesito que tragues esta píldora. Open Subtitles أريدكَ أن تبتلع هذه الحبّة
    - Necesito que mires en el castillo. - Necesito que no me digas qué hacer. Open Subtitles . أنا احتاج منكى أن تنظرى فى القلعة . انا أحتاج منك أن لاتخبرنى ما الذى أفعلة
    - Necesito que me ayudes. - Ok. Necesito que me lleves. Open Subtitles سأذهب لطبيب الظهر اليوم و أحتاجك أن توصليني
    - Necesito que me ayudes. Open Subtitles ـ أنظر، أحتاج مساعدتك، أخي ـ أجل، أي شيء
    - Necesito que vayas por ese teléfono. Open Subtitles أحتاجكِ أن تحضرى هذا الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more