"- no creo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعتقد أن
        
    • لا أعتقد أنه
        
    • لا اعتقد ان
        
    • لا أظن أن
        
    • لا أظنها
        
    • لا أعتقد أنني
        
    • لا أعتقد أنها
        
    • لا أعتقد بأن
        
    • أنا لا أعتقد
        
    • لا اعتقد انه
        
    • لا أظن أنه
        
    • لا أعتقد أنك
        
    • لا أعتقد أنهم
        
    • لا أعتقد أني
        
    • لا اعتقد أن
        
    - Doblaré la guardia. - No creo que Malagant desee guerra. Open Subtitles ـ سوف أضاعف المراقبه ـ لا أعتقد أن مالاجانت يريد الحرب يا سيدى
    - No creo que funcione esta vez. - Da igual, nos encargamos nosotras. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سينجح هذه المرة لا بأس ، سنأخذ الأمر من هنا
    - No creo que valga la pena, Mark. - Bueno, fuiste hasta allí. Open Subtitles لا أعتقد أنه يستحق ذلك ، مارك لكنك ذهبت إلى هناك
    - Vamos a trabajar juntos. - No creo que sea buena idea. Open Subtitles دعينا نعمل معاً لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة
    - No creo que tengamos nada más. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا شئ آخر أوه , لا , نحن نفعل
    - No creo que la electricidad vaya a funcionar. -Pero es solo una hipótesis -Eh! Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الرجل يحتاج إلى المزيد من الكهرباء
    - No creo que la gente esté tan por las normas como solía. Open Subtitles لا أعتقد أن الناس يهتمون بتلك القواعد القديمة
    Creo que podría funcionar. - No creo que sea posible. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيفلح لا أعتقد أن هذا ممكنا
    - Tienes que calmarte, linda. - No creo que tenga el vestido. Open Subtitles ـ عزيزتي يجب عليكِ أن تهدئي من روعك ـ لا أعتقد أن لديها الفستان
    - No creo que supiese que estaba aquí. - Y una mierda. Open Subtitles ـ لا أعتقد أنه كان يعلم بوجودها هُنا ـ هُراء
    - No creo que dejen entrar a niños. Open Subtitles لا أعتقد أنه من المقبول تواجد الاطفال هنا .ماذا ؟
    - No creo que se case si siente eso. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان سيتزوجها إذا كان يشعر بهذه الطريقة
    - Debería haberlo sabido. - No creo que ese sea el problema. Open Subtitles كان يجب ان اعلم هذا انا لا اعتقد ان هذة هى المشكلة
    - No creo que necesites maquillaje. - Todos necesitamos maquillaje. Open Subtitles ـ لا أظن أن وجهك بحاجة إلى مكياج ـ كُل وجه بحاجة إلى مكياج
    - No creo que haya sabido que era yo. - No más de cinco minutos, ¿bueno? Open Subtitles لا أظنها عرفتنى لا تبقى أكثر من 5 دقائق، حسنا ؟
    - No. Creo que fui clara aquí. - ¿Qué? Open Subtitles . لا ، لا ، لا أعتقد أنني كنت واضحة ماذا ؟
    - No creo que le simpatice. - No es cuestión de gustar o no. Open Subtitles لا أعتقد أنها تحبني إنه ليست مسألة أنها تحبك أو لا تحبك
    - No creo que las adopciones financiaran este lugar. Open Subtitles لا أعتقد بأن قضايا التبني هي التي تكفلت بتكاليف بناء هذا البيت
    - Ya te lo expliqué. - No creo que Yuri exista. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك بذلك من قبل ـ أنا لا أعتقد بانه يوجد يوري.
    Nadie puede ayudar a Bub como yo. - No creo que puedas. - Sí, puedo. Open Subtitles لا اعتقد انه بامكانك ذلك بل استطيع ثق بي
    - No, creo que estamos bien. Open Subtitles لا , أظن بأننا بخير لا , أظن أنه يجب علينا الذهاب
    - No creo que quieras eso. - ¡Sí lo quiero! Para. Open Subtitles لا أعتقد أنك تريد الشعور بالأمان لا إنني أريد ذلك أرجوك توقف
    - No creo que sea nada. Pura rutina. No te preocupes. Open Subtitles لا أعتقد أنهم يقومون بشيء مجرد عمل روتيني
    - No creo que pueda hacer eso. Open Subtitles لا أعتقد أني أستطيع فعل ذلك
    - Es por eso que quiero que la traigas. - No creo que sea buena idea. Open Subtitles لهذا السبب أريدك أن تجلبها لا اعتقد أن هذه فكره جيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more