- Porque eso es lo que es. - Lo sé, pero aun así. | Open Subtitles | لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك |
- Porque esos cuernos se ven más grandes. - ¿Crees que he perdido peso? | Open Subtitles | ــ لأن القرون تبدو أكبر قليلاً ــ أتعتقد أني فقدت بعض الوزن؟ |
- ¡Porque los odio! Creen que sus gases son graciosos. No lo son. | Open Subtitles | كلا، لأنني أكرهكما، تخال أنّ إطلاق الغازات مضحك إلى هذا الحد؟ |
- Ah, gracias. - Porque yo entiendo... la pasión que sientes. Y compartirla con otras personas es la razón de la vida. | Open Subtitles | لأنني أفهم كيف تشعر تلك العاطفة و أن تتشارك بها مع أناس آخرين أعتقد أن هذه هي مسألة الحياة |
- Porque compré la novela por 50.000... | Open Subtitles | كيف تعلم؟ لأني دفعت 50 الف دولار من اجل ذلك الكتاب وبسبب تلك الطريقة التي ارى مجدية لذلك |
- Sé por qué lo dijiste. - Porque es cierto. | Open Subtitles | وأنا أعرف سبب ما قلتيه قلت ذلك لأنها الحقيقة |
- Porque pensamos que quizá esté metido en los sabotajes. | Open Subtitles | لأننا نعتقد ان هناك شئ يدور هنا له علاقة بعمليات التخريب |
- Porque tiene respuestas. Dice que sabe por qué estoy en esta isla. | Open Subtitles | لأن لديه أجوبه، يقول أنه يعرف لمَ أنا هنا على الجزيرة. |
- Porque la puerta está abierta. - ¡Eso es tú lo que quieres! | Open Subtitles | ـ لأن ذلك الباب مفتوح على مصراعيه ـ هذا ما تريده |
- Porque todo lo que te pasa... te parece muy fácil, los tipos como yo... | Open Subtitles | لأن كل شيء في حياتك يأتي سهلاً لك في حين ، رجال مثلي |
- Porque la puerta está abierta. - ¡Eso es lo que tú quieres! | Open Subtitles | ـ لأن ذلك الباب مفتوح على مصراعيه ـ هذا ما تريده |
- Porque fuiste inteligente. - No, porque yo estaba muerta de miedo. | Open Subtitles | لأنك كنت ذكياً لا , لأنني كنت خائفاً حتى الموت |
- Porque yo... No podemos seguir adelante sin ayuda. | Open Subtitles | لأنني نحن لَمْ نَعُدْ يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ بدون مساعدةِ. |
- Porque les dije que estuvieran aquí. | Open Subtitles | لأنني قلت له أن يكون هنا اليوم، هذا هو السبب |
- Porque cuando tenía tu edad me preparaba un banana split enorme después de hacer el amor. | Open Subtitles | لأني عندما كنت في مثل عمرك، كنت أصنع لنفسي عصير الموز بعد ممارسة الجنس. |
- Porque era rica. - Sí, supongo que sí. - Y usted estaba tras su dinero. | Open Subtitles | لأنها كانت ثرية و أنك كنت تسعى وراء نقودها |
- Porque vamos a encontrarlo intacto. | Open Subtitles | لأننا سَنَجِدُ رقمَ خمسة سليمَ. |
Drogas. - Porque quieren drogas. | Open Subtitles | مخدرات ، الناس يتعاطون المخدرات لأنهم يريدون المخدرات |
- Porque usualmente no voy a la casa de los chicos que apenas conozco. | Open Subtitles | لانه في العادة لا اذهب للمنزل مع شاب التقيته من اول مره |
- Porque el motivo de no decirle era que pudiera esconder algo. | Open Subtitles | لأنّ سبب عدم إخبارنا إيّاه كان لأنّه ربّما يخفي شيئاً |
- Podrías apurarte, - ...porque estoy sola. | Open Subtitles | حسناً, هلا أسرعت لأنّي هنا بمفردي. |
- Porque navega los siete mares, y a cada mujer que conoce le pregunta "¿dónde estarás en seis meses?" | Open Subtitles | لماذا ؟ لأنه عبر السبعة أبحر وسأل كل امرأة قابلها أين ستكونين خلال الستة أشهر القادمة |
- Porque estoy a punto de correr hasta allá Y necesito que me cubras | Open Subtitles | لأننى يجب أن أصل للهوائى هناك وأصلحه وأريدك أن تقوم بتغطية ظهرى |
- Porque le dije que lo mataría. - ¿A quién? | Open Subtitles | –لانني قلت لها سوف اقتل كلبها –لمن قلت هذا? |
- Porque... es guapa, y lista, y cuando habláis de trabajo, no tiene que irse a casa a mirar en el diccionario para entender lo que dices. | Open Subtitles | لماذا؟ لانها جميلة وذكية، و عندما تتحدث عن العمل ليست مضطرة للذهاب للمنزل وتبحث عن الكلمات فى القاموس |
- Porque no hay nada en el mundo que prefiera estar haciendo. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد شيء في العالم يمنعني من القيام بهذا |