"- seguro" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا متأكد
        
    • متأكّد
        
    • أنا متأكدة
        
    • انا متأكد
        
    • بالتأكيد
        
    • بالطبع
        
    • أنا واثقة
        
    • انا متأكدة
        
    • أنا متأكدٌ
        
    • أكّيد
        
    • أنا واثقٌ
        
    • واثق
        
    • بالتأكيد
        
    - Seguro que apreciará que le ayude a recoger ramas. - Gracias. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيُقدّر المساعدة على جمع الحطب, شكرًا لك.
    - Gracias. - Seguro que el general lo pasará bomba. Open Subtitles شكراً لك أنا متأكد أنه سوف ينتج انفجار هائل من هذا
    - ¿Seguro que sabes adónde van? Open Subtitles هل أنت متأكّد من إنك تَعْرفُ إلى أين سيذهب كل طلب؟
    - Seguro que eso te encantó. Open Subtitles أنا متأكدة أنك أحببت كل لحظة قظيتها معها الهي.
    - No creo haber roto ninguno, señor. - Seguro que eso no es cierto. Open Subtitles انا لم اُحطم اى شئ يا سيدى انا متأكد ان هذا ليس صحيحا
    - Seguro. - Oye, nunca tuve oportunidad de agradecerte apropiadamente por salvarme la vida. Open Subtitles ـ بالتأكيد ـ لم تسنح ليّ الفرصة على شكرك لإنقاذ حياتي هُناك.
    - Seguro. No veo por qué no puedo ganar dinero. Open Subtitles أجل، بالطبع ولا مانع لأجل بعض المال أيضاً
    - Seguro que tiene miles. Open Subtitles وأنا مثلك، أنا واثقة من أن لديه علب منها ربما
    - Seguro que algo habrá. Open Subtitles أنا متأكد من أننا يمكننا أن نجد بعضه في مكان ما.
    - Seguro que tienes mas dentro. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك المزيد حيث أن أتى من، أليس كذلك؟
    - Seguro que no es nada señor pero encontramos estas cosas tiradas por ahí. Open Subtitles أنا متأكد أنه لا شيء لكننا وجدنا مجموعة من هذه
    - Seguro que el sentimiento fue mutuo. Open Subtitles أنا متأكد أن الشعور كان متبادلاً
    - Seguro que sí. Open Subtitles ـ أنا متأكد أنها ستفعل ، ـ حسنا، لقد قالت أنها ستفعل
    - ¿Seguro que esto los ahogará? - Totalmente. Open Subtitles أأنت متأكّد من أن هذا سوف يقضي عليهم؟
    - ¿Seguro que arrojaste las hojas? Open Subtitles هَلْ أنت متأكّد أنك رميت الأوراقَ؟
    - Seguro que no eres malo. - si que lo soy. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك لست شريراً بل أنا كذلك
    - parece que no hay nadie. - Seguro que volveran pronto. Open Subtitles يبدو أنه لا أحد هنا حسناً , أنا متأكدة من أنهم سيرجعون قريباُ
    - No veo nada. - Seguro que estamos a salvo. Open Subtitles لا أرى شيئاْ انا متأكد اننا فى أمان كامل
    - Seguro que Nickie tiene todo tipo de planes. - Así es. Open Subtitles حسناً ، بالتأكيد نيكى لديه العديد من الخطط نعم لدى الكثير
    - Seguro, amigo. - Nos vemos en año nuevo. Open Subtitles ـ بالطبع يا صديقي ـ سوف نراكم في السنة الجديدة
    - Seguro que alguien debe importarte. Open Subtitles أنا واثقة أن هناك مَن يهمّك أمره بالجوار
    - Seguro que hay una explicacion. - la camara. Open Subtitles ــ انا متأكدة من أن هناك تفسير ــ آلة التصوير
    - Seguro que no hiciste nada malo. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّكَ لمْ تفعل شيئاً سيئاً جداً
    - Muéstrale, Claire. - Seguro. Open Subtitles وريها كلير أكّيد
    - Seguro que nunca te quejaste cuando cargabas corta vidrios y boroscopios. Open Subtitles أنا واثقٌ بأنكَ لم تتذمر يومًا حينما كنت تحمل جهاز صهر المعادن وإقتحام الخزائن
    - ¿Seguro que llegaremos... - ... a la base a las 20:00? Open Subtitles فى البداية الكل يتعجل ويتعب هل انت واثق اننا سنصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more