"- siempre" - Translation from Spanish to Arabic

    • دائماً
        
    • دائما
        
    • لطالما
        
    • دوماً
        
    • دائمًا
        
    - Siempre estoy un poco nerviosa. - Ponte tu traje de baño. Open Subtitles أنا عصبية دائماً إلى حدّ ما ضعي على بدلة سباحتك
    - Siempre estoy aquí cuando peleas. Open Subtitles أنا دائماً هنا عندما تكون ذاهباً لتصارع الثيران
    - Mientras hay vida hay esperanza. - Siempre hay esperanza. Open Subtitles ـ ما دامت هناك حياة فالأمل موجود ـ الأمل موجود دائماً
    - ¿Hablar de qué? - Lo dicen en todas partes. - Siempre hablarán. Open Subtitles ـ الكلام فى كل مكان ـ سيكون هناك دائما ً كلام
    - Sólo estar ahí, como siempre. - Siempre estoy aquí. Te quiero. Open Subtitles فقط ان تكون دائما موجود معلى أنا دائما معك أحبّك،
    - Naturalmente. - Siempre tuve amigos interesantes. Open Subtitles حتماً لطالما حظيت بأصدقاء جديرين بالاهتمام
    - Siempre vengo aquí. Cuando quiero bailar. Cuando quiero estar sola. Open Subtitles أَجيءُ دائماً هنا عندما أُريدُ الرَقْص، عندما أُريدُ لِكي أكُونَ لوحدي.
    - Siempre hay algo que va mal. Open Subtitles حَسَناً لا تَأْكلْيه هناك دائماً شيء خاطئ
    - Siempre me sirve sin preguntarme. Open Subtitles أنت دائماً ما تخدمني . دون أن تسألني ماذا أريد
    - Siempre dices que la estamos cagando. Open Subtitles كما تسرد دائماً ،تجعلنا دائما فاشلين.
    - Siempre seis doble cuando lo necesita. - Siempre. Open Subtitles دائماً يأتى لك الدُش عندما تحتاجه دائماً
    - ¿Siempre consigues lo que quieres? Open Subtitles هل دائماً تحصلين على ما تريدين؟ لا, ليس دائماً
    - Siempre debes tener la última palabra. Open Subtitles دائماً ما تكونين الشخص الذي يختم المحادثة، صحيح؟
    - Siempre hay alguien ahí. Me cuesta una fortuna en puertas. Open Subtitles دائماً يوجد رجل في الداخل تلك الأبواب تكلفني مالاً كثيراً
    - Bailas mucho mejor de lo que dicen. - Siempre lo he dicho. Open Subtitles افضل الرقص كثيرا على ناس يعطونك الفضل لذلك.انا دائما اعتقد ذلك.
    - Y hoy era ese día. - ¿Siempre te levantas tan irritable? Open Subtitles واليوم هو ذلك اليوم هل دائما تستيقظين وأنت منزعجه هكذا؟
    Sería peligroso alentar tendencias favorables al uso de la fuerza - Siempre excepcional - cualquiera fuese el fundamento que se invocara para ello. UN وسيكون من الخطر تشجيع الاتجاهات التي تؤيد استعمال القوة - الذي يلجأ اليه دائما على سبيل الاستثناء - ﻷي سبب.
    - Espacio, por favor. - Siempre he deseado arrancarte la lengua. Open Subtitles ـ أوسعوا لو سمحتوا ـ أردت دائما أن أقطع لسانك اللزج
    - ¿Siempre viene a la obertura solamente? - ¡Adiós! Open Subtitles هل تاتي دائما لمشاهدة المشهد الافتتاحي فقط
    - ¿Siempre se llevaba los juguetes consigo? Open Subtitles هل هو دائما يشترى ألعابا ؟ لا, ليس دائما
    - Siempre habías sido buena. Open Subtitles نويمان تتفوق في التهجئة لطالما كنت متمكنة من التهجئة
    - No esperaba que vinieras. - Siempre me alegra ver a viejos amigos. Open Subtitles ـ لم يتوقّع أن تأتي ـ تسرني دوماً رؤية أصدقاء قدامى
    - Siempre dije que era fea, pero... Open Subtitles لقد كنت أقول دائمًا بأنّها قبيحة، لكن‪.. ‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more