"- te dije" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد أخبرتك
        
    • لقد قلت لك
        
    • لقد اخبرتك
        
    • انا اخبرتك
        
    • أخبرتُكَ
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • أخبرتك
        
    • أخبرتكِ
        
    - Pierdes potencia en tercera. - Te dije que era en tercera. Open Subtitles لهذا السبب أن تفقد سرعتك عند النقلة الثالثة لقد أخبرتك
    - Te dije que te quedaras en el camión. - Fue impresionante. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى فى الشاحنة لقد كان هذا رائعا
    - ...y el de su esposa! - Te dije que había gente. Open Subtitles و جثة زوجتة لقد قلت لك كان هناك أشخاص بالخارج
    - Te dije que no contestes el teléfono. - Deja de llamarme entonces ! Open Subtitles لقد اخبرتك الا تجيبي الهاتف اذن توقف عن الاتصال
    - Te dije que no pasaríamos. Open Subtitles انا اخبرتك انك لن تفلح
    - Te dije qué escribir, ¿no? - Sí. ¿Cómo está ahora? Open Subtitles أخبرتُكَ ماذا تكتب كيف يبدو هذا لحد الان؟
    - Te dije que sí. - Sí. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنني واثقةٌ من ذلك ـ نعم لقد أخبرتني
    - Ese camión debería estar en el depósito. - Te dije. Open Subtitles تلك الشاحنة كان يجب ان تكون في الكراج ، لقد أخبرتك
    - ¡Basta! - Te dije que no le dijeras a nadie. - Podrían ser los hombres sudados. Open Subtitles لا تقل هذا ، لقد أخبرتك أن هذا بيننا فقط يمكن أن يكون الرجال المتعرقين
    - ¿Pepto-Bismol? - Te dije que esperaras en el carro. Open Subtitles البيسمول و الهيكتور لقد أخبرتك أن تنتظر فى السيارة
    - Te dije que hicieras yoga. - Eso estaba haciendo. Open Subtitles لقد أخبرتك انه عليك ان تعمل يوغا كنت أعمل يوغا
    - Te dije lo que sé. - Mire en la bolsa. Open Subtitles لقد أخبرتك كلّ شيء أعرفه، تنازل أنظر في الحقيبة
    - Te dije que ya no fiesteo, y tú no aceptarías un no como respuesta. Open Subtitles لقد قلت لك لم أعد أحتفل أبدا و لم ترضى بأن أرفض ذلك
    - Te dije que nos veríamos. - Otra vez con mi chica. Open Subtitles لقد قلت لك أننى سأراك لاحقا والاّن أنت تتسلل مع صديقتى خلف ظهرى
    - Te dije que decía la verdad. Esto es suyo, Señor. Open Subtitles لقد قلت لك إنه يقول الحقيقة هذه هي أشياؤه
    - Mientes. - Mientes, y lo sabes. - Te dije todo lo que podía. Open Subtitles انت تكذب و تعرف هذا لقد اخبرتك كل شيء ممكن
    - Te dije que no era un alce, - Es que de atrs se pareca, Open Subtitles لقد اخبرتك انها ليست أيل‏ انها تشبهها من الخلف
    Por favor, ven hermana. - Te dije que no voy a venir. Open Subtitles من فضلك تعالى معنا يا اختى لقد اخبرتك اننى لن اذهب
    - Te dije que comas conmigo. Open Subtitles انا اخبرتك ان تاكلى معى
    - Te dije que dejaras lo del regalo. Open Subtitles لقد أخبرتُكَ أن تترك الهديّةَ وشأنها
    - Te dije que ha dejado a su mujer. - Sí, claro. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنه ترك زوجته ـ أجل، بالتأكيد
    - Te dije qué sucedería si traías ese veneno para acá, papá. Open Subtitles أخبرتك ما سيحدث لو جلبت ذلك السم إلى هنا أبي
    - Te dije que mantuvieras la boca cerrada. La culpa es solamente tuya. Open Subtitles حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more