- Pierdes potencia en tercera. - Te dije que era en tercera. | Open Subtitles | لهذا السبب أن تفقد سرعتك عند النقلة الثالثة لقد أخبرتك |
- Te dije que te quedaras en el camión. - Fue impresionante. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى فى الشاحنة لقد كان هذا رائعا |
- ...y el de su esposa! - Te dije que había gente. | Open Subtitles | و جثة زوجتة لقد قلت لك كان هناك أشخاص بالخارج |
- Te dije que no contestes el teléfono. - Deja de llamarme entonces ! | Open Subtitles | لقد اخبرتك الا تجيبي الهاتف اذن توقف عن الاتصال |
- Te dije que no pasaríamos. | Open Subtitles | انا اخبرتك انك لن تفلح |
- Te dije qué escribir, ¿no? - Sí. ¿Cómo está ahora? | Open Subtitles | أخبرتُكَ ماذا تكتب كيف يبدو هذا لحد الان؟ |
- Te dije que sí. - Sí. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتكِ أنني واثقةٌ من ذلك ـ نعم لقد أخبرتني |
- Ese camión debería estar en el depósito. - Te dije. | Open Subtitles | تلك الشاحنة كان يجب ان تكون في الكراج ، لقد أخبرتك |
- ¡Basta! - Te dije que no le dijeras a nadie. - Podrían ser los hombres sudados. | Open Subtitles | لا تقل هذا ، لقد أخبرتك أن هذا بيننا فقط يمكن أن يكون الرجال المتعرقين |
- ¿Pepto-Bismol? - Te dije que esperaras en el carro. | Open Subtitles | البيسمول و الهيكتور لقد أخبرتك أن تنتظر فى السيارة |
- Te dije que hicieras yoga. - Eso estaba haciendo. | Open Subtitles | لقد أخبرتك انه عليك ان تعمل يوغا كنت أعمل يوغا |
- Te dije lo que sé. - Mire en la bolsa. | Open Subtitles | لقد أخبرتك كلّ شيء أعرفه، تنازل أنظر في الحقيبة |
- Te dije que ya no fiesteo, y tú no aceptarías un no como respuesta. | Open Subtitles | لقد قلت لك لم أعد أحتفل أبدا و لم ترضى بأن أرفض ذلك |
- Te dije que nos veríamos. - Otra vez con mi chica. | Open Subtitles | لقد قلت لك أننى سأراك لاحقا والاّن أنت تتسلل مع صديقتى خلف ظهرى |
- Te dije que decía la verdad. Esto es suyo, Señor. | Open Subtitles | لقد قلت لك إنه يقول الحقيقة هذه هي أشياؤه |
- Mientes. - Mientes, y lo sabes. - Te dije todo lo que podía. | Open Subtitles | انت تكذب و تعرف هذا لقد اخبرتك كل شيء ممكن |
- Te dije que no era un alce, - Es que de atrs se pareca, | Open Subtitles | لقد اخبرتك انها ليست أيل انها تشبهها من الخلف |
Por favor, ven hermana. - Te dije que no voy a venir. | Open Subtitles | من فضلك تعالى معنا يا اختى لقد اخبرتك اننى لن اذهب |
- Te dije que comas conmigo. | Open Subtitles | انا اخبرتك ان تاكلى معى |
- Te dije que dejaras lo del regalo. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ أن تترك الهديّةَ وشأنها |
- Te dije que ha dejado a su mujer. - Sí, claro. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتكِ أنه ترك زوجته ـ أجل، بالتأكيد |
- Te dije qué sucedería si traías ese veneno para acá, papá. | Open Subtitles | أخبرتك ما سيحدث لو جلبت ذلك السم إلى هنا أبي |
- Te dije que mantuvieras la boca cerrada. La culpa es solamente tuya. | Open Subtitles | حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ |