"- te dije" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد أخبرتك
        
    • لقد قلت لك
        
    • لقد اخبرتك
        
    • انا اخبرتك
        
    • أخبرتُكَ
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • أخبرتك
        
    • أخبرتكِ
        
    - Pierdes potencia en tercera. - Te dije que era en tercera. Open Subtitles لهذا السبب أن تفقد سرعتك عند النقلة الثالثة لقد أخبرتك
    - Te dije que te quedaras en el camión. - Fue impresionante. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى فى الشاحنة لقد كان هذا رائعا
    - ...y el de su esposa! - Te dije que había gente. Open Subtitles و جثة زوجتة لقد قلت لك كان هناك أشخاص بالخارج
    - Te dije que no contestes el teléfono. - Deja de llamarme entonces ! Open Subtitles لقد اخبرتك الا تجيبي الهاتف اذن توقف عن الاتصال
    - Te dije que no pasaríamos. Open Subtitles انا اخبرتك انك لن تفلح
    - Te dije qué escribir, ¿no? - Sí. ¿Cómo está ahora? Open Subtitles أخبرتُكَ ماذا تكتب كيف يبدو هذا لحد الان؟
    - Te dije que sí. - Sí. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنني واثقةٌ من ذلك ـ نعم لقد أخبرتني
    - Ese camión debería estar en el depósito. - Te dije. Open Subtitles تلك الشاحنة كان يجب ان تكون في الكراج ، لقد أخبرتك
    - ¡Basta! - Te dije que no le dijeras a nadie. - Podrían ser los hombres sudados. Open Subtitles لا تقل هذا ، لقد أخبرتك أن هذا بيننا فقط يمكن أن يكون الرجال المتعرقين
    - ¿Pepto-Bismol? - Te dije que esperaras en el carro. Open Subtitles البيسمول و الهيكتور لقد أخبرتك أن تنتظر فى السيارة
    - Te dije que hicieras yoga. - Eso estaba haciendo. Open Subtitles لقد أخبرتك انه عليك ان تعمل يوغا كنت أعمل يوغا
    - Te dije lo que sé. - Mire en la bolsa. Open Subtitles لقد أخبرتك كلّ شيء أعرفه، تنازل أنظر في الحقيبة
    - Te dije que ya no fiesteo, y tú no aceptarías un no como respuesta. Open Subtitles لقد قلت لك لم أعد أحتفل أبدا و لم ترضى بأن أرفض ذلك
    - Te dije que nos veríamos. - Otra vez con mi chica. Open Subtitles لقد قلت لك أننى سأراك لاحقا والاّن أنت تتسلل مع صديقتى خلف ظهرى
    - Te dije que decía la verdad. Esto es suyo, Señor. Open Subtitles لقد قلت لك إنه يقول الحقيقة هذه هي أشياؤه
    - Mientes. - Mientes, y lo sabes. - Te dije todo lo que podía. Open Subtitles انت تكذب و تعرف هذا لقد اخبرتك كل شيء ممكن
    - Te dije que no era un alce, - Es que de atrs se pareca, Open Subtitles لقد اخبرتك انها ليست أيل‏ انها تشبهها من الخلف
    Por favor, ven hermana. - Te dije que no voy a venir. Open Subtitles من فضلك تعالى معنا يا اختى لقد اخبرتك اننى لن اذهب
    - Te dije que comas conmigo. Open Subtitles انا اخبرتك ان تاكلى معى
    - Te dije que dejaras lo del regalo. Open Subtitles لقد أخبرتُكَ أن تترك الهديّةَ وشأنها
    - Te dije que ha dejado a su mujer. - Sí, claro. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنه ترك زوجته ـ أجل، بالتأكيد
    - Te dije qué sucedería si traías ese veneno para acá, papá. Open Subtitles أخبرتك ما سيحدث لو جلبت ذلك السم إلى هنا أبي
    - Te dije que mantuvieras la boca cerrada. La culpa es solamente tuya. Open Subtitles حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus