Petulante pedazo de mierda puse años de mi vida en este guión. | Open Subtitles | أيها الوسخ القذر المتظاهر بالورع كرّست فيه سنوات من حياتي |
Has desperdiciado tres años de mi vida porque no sabes leer un contrato. | Open Subtitles | لقد أهدرت ثلاث سنوات من حياتي لأنك لا تستطيع قراءة عقد |
Yo perdí el sentido del humor y siete años de mi vida por no decir a las autoridades que Macha organizó los juegos. | Open Subtitles | لقد مكثت 7 سنوات من عمري لأن رفضت اخبر السلطات أن ماكا هو من نظم الألعاب |
Puse 12 años de mi vida en este matrimonio y tenemos una hija. | Open Subtitles | لقد أمضيت 12 سنة من حياتي في هذا الزواج ولدينا إبنة |
Sentado solo en el banco, fue la primera vez... que pude recordar con felicidad los veintidós años de mi vida. | Open Subtitles | جلوسي وحيدا على المقعد مكنني وللمرة الأولى من النظر إلى الوراء بسعادة على الـ 22 عاما من حياتي |
Sabes, yo pasé 30 años de mi vida pensando que no le importaba a alguien que me importaba mucho. | Open Subtitles | لقد أمضيتت 30 عاماً من حياتي وأنا أعتقد بأني غير هامة لشخص مهم للغاية في حياتي |
Pasé los últimos 27 años de mi vida en India, viví en 3 ciudades pequeñas, 2 ciudades grandes, y pasé por distintas experiencias. | TED | لقد أمضيت آخر 27 عامًا من حياتي في الهند، عشت في ثلاث بلدات صغيرة و مدينتين رئيسيتين و مررت بالعديد من التجارب. |
Daría diez años de mi vida y mi mano derecha por uno. | Open Subtitles | يمكنني التضحية بعشر سنوات من حياتي و يدي اليمنى من أجل ذلك |
Te di tres años de mi vida, ¿y ni siquiera hablarás conmigo? | Open Subtitles | أنا أعطيتك ثلاث سنوات من حياتي و أنت لا تريدين التحدث معي |
Te di siete años de mi vida... y me traicionaste. | Open Subtitles | شاركتكِ 7 سنوات من حياتي. وقمتِ بخيانتي. |
Los primeros seis años de mi vida y un una gran parte del temperamento. | Open Subtitles | أول ست سنوات من حياتي كانت معفنه جداً بوب" احرز تغييراً رائعاً" |
El problema es que no puedo encontrar nada sobre los primeros tres años de mi vida. | Open Subtitles | المشكلة أني لا أستطيع أن أجد أي معلومة عن أول 3 سنوات من حياتي. |
He perdido ocho años de mi vida en esta basura. | Open Subtitles | أهدرت ثمان سنوات من حياتي على هذا الكلام الفارغ. |
He pasado tres años de mi vida persiguiéndole y tú le dejas salir por la puerta principal. | Open Subtitles | أعلم، قضيت أربع سنوات من عمري إطارده و أنت تركته يخرج من الباب الأمامي |
Básicamente perdí 20 años de mi vida por la furia y la autodestrucción. | Open Subtitles | إذن، لقد خسرت 20 سنة من حياتي للغضب و تدمير النفس |
Yo les di 17 años de mi vida. ¿Y qué me dieron ellos? | Open Subtitles | لقد اعطيته سبعة عشر عاما من حياتي ماذا اعطاني بالمقابل؟ |
Así que si vivo para verme con 80 años, voy a tener un vídeo de cinco horas que resume 50 años de mi vida. | TED | اذا لو عشت حتى 80 سنة من العمر، سيكون فيديو من خمس ساعات التي تلخص 50 عاماً من حياتي. |
¡20 años de mi vida para nada! | Open Subtitles | عشرون عامًا من حياتي لأجل لاشيء |
Se me han ido tres años de mi vida, robados por Dollhouse. | Open Subtitles | ثلاثة أعوام من حياتي ذهبت أخذت من قبل "بيت الدمى" |
Durante los primeros 12 años de mi vida, era un niño feliz, normal y saludable. | TED | في أول 12 عام من حياتي كنت طفل طبيعي سعيد وصحيح |
Pasé los últimos ocho años de mi vida buscando a la mujer que amo. | Open Subtitles | أمضيتُ آخر 8 أعوام من عمري باحثاً عن المرأة التي أحبّ |
Estos iban a ser los mejores años de mi vida. | Open Subtitles | المفروض ان تكون هذه افضل سنوات حياتى |
No pasé cinco años de mi vida trabajando en una obra maestra sólo para decirle una pésima mentira especialmente a alguien que ni siquiera tiene una mano para jugar. | Open Subtitles | لم امض اخر 5 سنين من حياتي في العمل على تحفة فنية لكي اتراجع بسبب خدعة بسيطة خاصة امام شخص لا يعرف كيف يلعب |
¿Y por qué como bióloga evolutiva he pasado los últimos 10 años de mi vida aprendiendo jerga económica? | TED | ولماذا كعالمة أحياء تطورية قضيت الـ 10 سنوات الأخيرة من حياتي أدرس المصطلحات الاقتصادية؟ |
He perdido los mejores años de mi vida intentando quitar el hueso de los mangos. | Open Subtitles | لقد قضيت أفضل سنوات عمري محاولاً إخراج البذر من المانجا |
He pasado los últimos cinco años de mi vida prácticamente viviendo en un sofá manchado de semen. | Open Subtitles | لقد قضيت آخر خمسة سنوات في حياتي أعيش على أريكة وألعب |
No pasé tres años de mi vida entrenándolo para que termine torturado en algún laboratorio militar. | Open Subtitles | انا لم اقضى ثلاث سنوات من عمرى فى تدريبه لكى ينتهى به الحال ليتعذب فى احد المعامل الحربيه |