"años en prisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنوات في السجن
        
    • سنة في السجن
        
    • عاماً في السجن
        
    • عاما في السجن
        
    • سنين في السجن
        
    • سنوات بالسجن
        
    • سنوات سجن
        
    • في السجن سنين عدة
        
    • عام في السجن
        
    • عاماً بالسجن
        
    • عامين في السجن
        
    • سنوات من عمرك فى السجن
        
    • أعوام بالسجن
        
    • أعوام في السجن
        
    Ha pasado ya cinco años en prisión y ha recibido 99 latigazos. UN وقد أمضت بالفعل خمس سنوات في السجن وجُلدت 99 جلدة.
    Ese hombre paso 10 años en prisión por un crimen que no cometió. Open Subtitles هذا الرجل أمضى عشر سنوات في السجن بسبب جريمة لم يرتكبها
    La pena por no responder es 250.000$ de multa y 8 años en prisión. Open Subtitles عقوبة عدم الاجابة هي غرامة 250 الف دولار و8 سنوات في السجن
    Un detenido manifestó llevar 23 años en prisión sin haber sido sentenciado. UN وذكر أحد السجناء أنه قضى 23 سنة في السجن ولم يصدر البتة حكم بشأنه.
    Si no hubieran hecho nada mal, no habría pasado 18 años en prisión. Open Subtitles لن أقضي 18 عاماً في السجن لو لم يفعلوا شيء خطئاً
    ¡Pasé 15 años en prisión por algo que no hice! Open Subtitles لقد قضيت 15 عاما في السجن لجريمة لم أرتكبها
    El Sr. Adel Abdollahi había pasado varios años en prisión. UN وقد قضى السيد عادل عبد الله عدة سنوات في السجن.
    Por consiguiente, sostiene que es probable que su esposo permanezca de siete a nueve años en prisión antes de ser ejecutado. UN وهكذا فإنها تجادل بأن زوجها يحتمل أن يقضي سبع إلى تسع سنوات في السجن قبل إعدامه.
    Algunos han pasado más de diez años en prisión. UN وقد أمضى عدد منهم أكثر من 10 سنوات في السجن.
    Además, también se señala que, el Dr. El Din fue arrestado en siete ocasiones desde 1989 y que había pasado más de cuatro años en prisión. UN كما تشير المعلومات إلى أن الدكتور نجم الدين قبض عليه سبع مرات منذ عام 1989 وأمضى ما يزيد عن أربع سنوات في السجن.
    La Sra. Ashtiani ha pasado ya cinco años en prisión y recibió 99 latigazos. UN وقد أمضت بالفعل خمس سنوات في السجن وجُلدت 99 جلدة.
    que está prohibida. Ella estuvo 5 años en prisión. TED وحظر هذا الكتاب، وأمضت خمس سنوات في السجن.
    ...pasó 4 años en prisión por pagar con varios cheques falsificados cuando no tenía más de 20 años. Open Subtitles قضى أربعة سنوات في السجن لسلسلة عمليات تزوير
    Oscar López Rivera lleva 31 años en prisión sin disfrutar de libertad condicional, lo que supone una violación de las propias reglas de la Comisión de Libertad Condicional. UN وذكر أن أوسكار لوبيز ريفيرا أمضى 31 سنة في السجن بغير عفو وفي انتهاك لقواعد لجنة العفو ذاتها.
    Pasó 21 años en prisión y se ha convertido en otra persona. Open Subtitles لقد أمضى 21 سنة في السجن وحسب معرفتي به فقد أصبح شخصاً مختلفاً
    12 años en prisión no es broma. Open Subtitles لا أقول نكتة لقد مكثت 12 سنة في السجن بسبب ذلك
    En total ha pasado ya más de 14 años en prisión. UN وقد أمضى ما لا يقل في مجموعه عن 14 عاماً في السجن.
    ¿Así que un hombre es identificado, pasa 11 años en prisión, y no es culpable? Open Subtitles إذا رجل تم التعرف عليه و أمضى 11 عاما في السجن و هو ليس مذنبا؟
    Me dijeron que te habían encarcelado. Que pasarías 4 largos años en prisión. Open Subtitles اخبروني انه تم ابعادك كنت مرتاحا لأربعة سنين في السجن
    Son 5 años en prisión, pueden acusarte por fraude de impuestos. Open Subtitles أتعرفين ما الذي يعنيه هذا؟ قد تقضين خمس سنوات بالسجن إذا اكتشفوا بتحايلك على الضرائب
    Y entonces ves fotos de estos tipos después de unos años en prisión. Open Subtitles وبعدها ترى صور لهؤلاء الأشخاص بعد عدة سنوات سجن
    De cuatro a 15 años en prisión. Open Subtitles من 4 أعوام إلى 15 عام في السجن
    Te doy la oportunidad de evitar 15 años en prisión. Open Subtitles أنا أمنحكَ الفرصة لتفادي خمسة عشر عاماً بالسجن
    - Pasó 2 años en prisión por usted. Open Subtitles بالطبع , ماذا عنها ؟ لقد قضت عامين في السجن لأجلك
    Fuí arrestado durante la Rebelión de Junio de 1953 y pasé 4 años en prisión. Open Subtitles تم القاء القبض عليّ في تمرد يونيو 1963 وقضيت أربع أعوام بالسجن
    La fuente reitera que el Sr. Al-Ghamdi lleva más de siete años en prisión y no sabe cuándo terminará su privación de libertad. UN ويؤكد المصدر مجدداً أن السيد الغامدي أمضى أكثر من سبعة أعوام في السجن ولا يعرف متى سينتهي احتجازه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more