"a alguien como" - Translation from Spanish to Arabic

    • شخصاً مثل
        
    • شخص مثل
        
    • لشخص مثلك
        
    • شخص مثلكِ
        
    • شخصًا مثل
        
    • شخص ما مثل
        
    • ما واحده مثلها في
        
    • لشخص مثل
        
    Hace seis meses no hubiera recurrido a alguien como Lex para mendigar un empleo que no deseo. Open Subtitles أعني منذ 6 أشهر لما قصدت شخصاً مثل ليكس سعياً إلى عمل لا أريده حتى
    Saliste con Cam, y te lastimó. Elegiste a alguien como Kirk porque es seguro. Open Subtitles لقد واعدتي (كام) وانجرحتي, لذا أنت تختارين شخصاً مثل (كيرك) لأنه آمن.
    Obviamente tienes una vida interior rica, con tus poemas y eso pero ella quiere a alguien como Ian cómo se llame. Open Subtitles من الواضح أنك تمتلك حياة داخليه غنية, بالقصائد وما إلى ذلك, لكنها تريد شخصاً مثل (أيان). بسبب شكله.
    El problema de enfrentarte a alguien como India es de que te estas enfrentando a alguien como India. Open Subtitles مشكلة التعود على شخص مثل , انديا هي ان تتعودي على شخصية مثل , انديا
    Soy muy afortunada de tener a alguien como usted cuidar de mí. Open Subtitles أنا محظوظ جدا أن يكون شخص مثل هل تبحث بعدي.
    Algo que siempre he querido preguntarle a alguien como Ud. ¿Lo hace mucho? Open Subtitles بسؤال لطالما وددت أن أسأله لشخص مثلك هل تشرب كثيراً ؟
    - ¿A alguien como Henry Riffraff? Open Subtitles أتقصدين شخصاً مثل "هنري ريفراف"؟
    El punto es: ¿quién extrañaría a alguien como Macreedy... si tan sólo desapareciera? Open Subtitles الأمر هو, من سيفتقد شخصاً مثل (ماكريدي) لو أختفى مثلاً؟
    Tuvimos suerte podríamos no tener a alguien como Gerak para ayudarnos la próxima vez. Open Subtitles لقد حالفنا الحظ (قد لا نجد شخصاً مثل (غيراك ليساعدنا في المرة المقبلة
    Deberías encontrar a alguien como Peter también, Jenny. Open Subtitles يجدر بك أن تواعدي شخصاً (مثل (بيتر)، يا (جيني
    ¿No crees que podría ir de amar a alguien como Nigel a amar a alguien como tú. Open Subtitles هل كنتَ تعتقد أن بوسعي أن لا أُحب شخصاً مثل (نايجل) ، لكي أُحب شخص مثلك
    La gente ve a alguien como Peter como un pedazo de papel en blanco en el que pueden escribir todo a lo que le temen. Open Subtitles الناس ترى شخصاً مثل بيتر), كورقة بيضاء فارغة) بإمكانهم وضع كل ما يخيفهم عليها.
    Mandy ha recorrido un largo camino, tratando de ayudar a alguien como Morgan. Open Subtitles ماندي قد حان فعلا شوطا طويلا، محاولة لمساعدة شخص مثل مورغان.
    Y en el centro de mi crisis, sentí que la vida de músico que había elegido, de alguna manera, tal vez posiblemente en un sentido muy ingenuo, sentí que Skid Row realmente necesitaba a alguien como Paul Farmer y no otro músico clásico tocando en Bunker Hill. TED وفي لب ازمتي هذه، شعرت بطريقة ما ان حياة الموسيقى اختارتني، حيث بطريقة ما ربما على الارجح في احساس ساذج، شعرت ان ما تحتاجه سكيد رو حقاً هو شخص مثل بول فارمر وليس موسيقي تقليدي آخر يعزف على بانكر هيل
    Y por qué no tener a alguien como Keith Wilkes y dejarlo así. TED ولم لا نأخذ شخص مثل كيث ويلكس وندع الأمر هكذا.
    Piensa: a alguien como Platón se le puede aún comprender, se le comprende. Open Subtitles إنه لأمر عجيب أن شخص مثل بلاتو .لا يزال يمكن فهمه الناس فعلاً يفهمونه
    Sólo se derrota a alguien como Castro si se tiene razón. Open Subtitles سوف هزيمة فقط شخص مثل كاسترو إذا كنت على حق.
    Él pensaba que necesitábamos a alguien como tú para derrotarlos, ¿eh? Open Subtitles لقد أعتقد أنةُ في حاجة لشخص مثلك كي يقضي عليهم,هاة؟
    Podría usar a alguien como tú en mi personal de comunicaciones. Open Subtitles يمكنني الاستفادة من شخص مثلكِ في فريق الاتصالات
    Quiero decir, a alguien como yo... Open Subtitles أعني, شخصًا مثل..
    Porque cuando veo a alguien como esos de ahí me entran ganas de atizarle con algo en la cara. Open Subtitles أرى شخص ما مثل أولئك الذين هناك أريد طعنهم في الوجه
    Y no soy lo bastante estúpido como para esperar que un dia voy a conocer a alguien como ella cuando sea el tiempo correcto, porque no lo haré. Open Subtitles وانا لست غبي ,لأتمنى يوما ما في يوما ما واحده مثلها في الوقت الصحيح,لأني أريد
    ¿Tu en-- entiendes la imprudencia de decir ese tipo de cosas a alguien como ella? Open Subtitles هل تفهم عدم المبالاة في اخبار تلك الأنواع من الأكاذيب لشخص مثل هذا؟ من يكذب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more