"a ayudarlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمساعدته
        
    • أساعده
        
    • سأساعده
        
    • على مساعدته
        
    • تساعده
        
    • ستساعده
        
    • سنساعدك
        
    • لنجدته
        
    • علي مساعدته
        
    A juicio del Estado Parte, esto indica que el autor no teme al Gobierno del Irán y que éste está dispuesto a ayudarlo. UN وتعتبر الدولة الطرف أن هذا يبين أن صاحب البلاغ لا يخشى الحكومة الإيرانية التي تظل مستعدة لمساعدته.
    Y que la sabiduría y la fortaleza que engendraron vendrán a ayudarlo. Open Subtitles والحكمة والقوة التي رعتهم وتلهم هذا الشعب ستحضر لمساعدته
    Cuando cayó, su escuadrón vino a ayudarlo, ...a ver si se podía hacer algo. Open Subtitles بعد وقوعه جاء أعضاء من فريقه لمساعدته ليروا إن كان هناك ما يمكن فعله
    Acostumbraba a ayudarlo con las tareas después del colegio. Open Subtitles كنتُ أساعده بواجباته المنزليّة بعد المدرسة.
    Hey, me tengo que ir, Le dije a Doc que voy a ayudarlo con la casa hoy, ya sabes. Open Subtitles عليّ أن أذهب لقد وعدت الطبيب أنني سأساعده في بيع منزله اليوم
    Te dijo que era miembro de la mafia rusa, y aun así accediste a ayudarlo. Open Subtitles أخبرك أنه كان رقم واحد في المافيا الروسيّة. ومع ذلك وافقت على مساعدته.
    lbas a ayudarlo. Lo discutimos. Open Subtitles من المفترض لك أن تساعده لقد تحدثنا عن المبلغ
    Diederik, vas a ayudarlo. Y Richter proporciónale los contactos. Open Subtitles ديديريك، أنت ستساعده و ريختر يؤمن لك جهات الاتصال
    ¿Puede oírme? Está bien. Vamos a ayudarlo. Open Subtitles هل يمكنك سماعي؟ لابأس , سنساعدك
    - Atacó a una, todos fueron a ayudarlo. Open Subtitles لقد هاجم واحداً منهم فحسب، فهبوا جميعاً لنجدته.
    Él tiraría a herir esperaría que sus amigos vengan a ayudarlo para matarlos también. Open Subtitles حتي ياتي صديق الضحيه لمساعدته ثم يقتلوهما معا
    Así son las chicas, atrapas un animal y vienen a ayudarlo. Open Subtitles هؤلاء الفتيات، ترى حيواناً فتهرع لمساعدته
    Te equivocas, nena. Nosotros no lo matamos. Vinimos a ayudarlo. Open Subtitles كلا، فهمتِ الأمر بشكل خاطىء نحن لم نقتل الرجل، لقد أتينا هنا لمساعدته
    Parece que Ray no quería que nadie entre a ayudarlo. Open Subtitles يبدو وكأن رأي لم يرد ان ياتي احد لمساعدته
    Engañar a un grupo de sus pares a ayudarlo en la búsqueda de un método alternativo de identificar a Mo. Open Subtitles مجموعة من رجاله لمساعدته بالبحث عن وسيلة بديلة لمعرفة من هو مو
    Vio al viajero sangrando en el camino... y se detuvo a ayudarlo sin pensar en las circunstancias... ni las dificultades que podría traer. Open Subtitles ورأى المسافر نزيف في الطريق وعرج لمساعدته دون التفكير في ظرف أو صعوبة قد تجلب له.
    No iba a ayudarlo a recaer y volver a las fiestas. Open Subtitles مستحيل أن أساعده بالوقوع من العربة والبدء بالإحتفال ثانيةً
    Tratando de ayudar a tu abuelo... y luego tuve que jurar que nunca más volvería a ayudarlo. Open Subtitles ... كان يجب علي مساعدة جدك و من ثم كان يجب علي أن أقسم بأن لا أساعده مرة أخرى
    Así que ahora, le estoy pidiendo al otro tipo que entienda por qué voy a ayudarlo. Open Subtitles لذا الآن، أنا أطلب من الرجل الآخر، أن يفهم لما سأساعده.
    Sólo voy a ayudarlo a librarse de Ursula. Open Subtitles سأساعده علي التخلص من مشاعره نحو (أورسولا)
    Me forzaba a ayudarlo a cavar esos hoyos, y cada vez que cavaba uno de ellos, no estaba seguro si cavaba mi propia tumba o no. Open Subtitles أجبرني على مساعدته في حفر تلك القبور وكلّما حفرتُ أحدها لم أكن متأكّدةً إن كنتُ أحفر قبري أم لا
    Está en camino de regreso a Miami, y me fuerzan a ayudarlo hasta que la misión termine. Open Subtitles هو في طريقه عائد الى ميامي وهم يجبرونني على مساعدته حتى تنتهي المهمة
    Está diciendo que estas preguntas no van a ayudarlo Open Subtitles إنه يقول أن هذه الأسئلة لن تساعده في إيجاد ولده.
    Creí que habías dicho que ibas a ayudarlo para que pudiera controlar su ira. Open Subtitles أعتقدت أنك قلت أنك ستساعده .ليتحكم فى غضبه
    - Vamos a ayudarlo. - ¿Me creen? Open Subtitles سنساعدك - هل تصدقاني؟
    Disparó todas sus balas al sospechoso en fuga... y corrió a ayudarlo. Open Subtitles وتفرغ المسدس صوب السيارة الفارّة... وتركض لنجدته.
    Tal vez siempre estuve destinada a ayudarlo. Open Subtitles من الممكن أنه كان علي مساعدته منذ أن ولدت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more