"a ayudarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمساعدتك
        
    • سأساعدك
        
    • لأساعدك
        
    • لمساعدتكِ
        
    • سنساعدك
        
    • لمُسَاعَدَتك
        
    • لكي أساعدك
        
    • لتساعدك
        
    • ساساعدك
        
    • سوف نساعدك
        
    • سنساعدكِ
        
    • ل مساعدتك
        
    • لمُساعدتك
        
    • أساعدك في
        
    • نساعدك في
        
    Porque nadie va a ayudarte y a apoyarte si no estás administrando bien tus propias finanzas. TED لأن لا أحد سيهب لمساعدتك ودعمك إذا لم تكن تدير شئونك المالية جيداً.
    Debes de estar loco para pensar que voy a ayudarte. Open Subtitles يجب أن تكون مجنوناً إذا اعتقدت أنني سأرفع إصبعاً لمساعدتك
    Pero si voy a ayudarte, Tienes que ayudareme a ayudarte, ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن إن كنت سأساعدك فعليك أن تعينني على ذلك، حسناً؟
    Vine a ayudarte con tus problemas románticos. Open Subtitles أنا هنا لأساعدك في مشاكلك العاطفية.
    Siempre hay alguien que viene a ayudarte a aceptarlo y a enseñarte el camino. Open Subtitles الأشخاص يعودون لمساعدتكِ ويرشدونكِ إلى الطريق
    Diremos a la policía que nos obligaste a ayudarte. Open Subtitles لقد أحرزنا ريال يمني تقول الشرطة أنت أجبرنا لمساعدتك.
    Pero voy a ayudarte en todo lo que pueda. Open Subtitles لكن أنا مستعد لمساعدتك مساعدة شخصية وليس كشرطى
    No te orines encima. He venido a ayudarte. Open Subtitles لا تتبول فى ملابسك الداخلية أنا هنا فقط لمساعدتك
    Y todos vienen a ayudarte y has sobrevivido con estilo. Open Subtitles ويركض الجميع لمساعدتك ولمرة أخرى تم إنقاذوك بأناقة
    Vine a ayudarte. Nos vas a enterrar. Open Subtitles نيكي ,اسمع أنا هنا لمساعدتك, ستقضي علينا معاً
    Vine a ayudarte, no relacionado con nuestros desacuerdos... religiosos, nacionales o políticos. Open Subtitles , جئت لمساعدتك , بغض النظر عن الدين . والخلافات الوطنية أو السياسية
    ¿Iba a ayudarte si creyera que vas a matar a alguien? Open Subtitles هل تظن أنى كنت سأساعدك للخروج من هنا لو كنت قتلت ؟
    Estoy seguro que voy a ayudarte al menos una vez más, ¿eh? Open Subtitles أنا واثق أني سأساعدك مرة أخرى على الأقل، صح؟
    Moe, yo voy a ayudarte a re-abrir el bar, no importa lo que tome. Open Subtitles سأساعدك على إعادة فتح حانتك مهما كان الثمن
    No, no te preocupes. Vengo a ayudarte. ¡Te sacaré de aquí! Open Subtitles كلا, لا تقلق, انا هنا لأساعدك سوف اخرجك من هنا
    Me envió a ayudarte a encontrar a las personas que estás buscando. Open Subtitles لقد أرسلني لمساعدتكِ في العثور عمّن تبحثين عنهم
    Sé que lo harás, y vamos a ayudarte pero tienes que descansar y recuperar tus fuerzas. Open Subtitles ونحن سنساعدك لكن يجب أن تستريحي لتستعيدي قوتك
    Siempre hay alguien que viene a ayudarte a aceptarlo y a enseñarte el camino. Open Subtitles أناس جائوا لمُسَاعَدَتك لأستعادة الوعي, والرجوع الى الطريق
    Fui enviada a ayudarte a capturar al correcto. Open Subtitles لقد تم إرسالي لكي أساعدك على الإمساك بالمجرم.
    Mandé a la mujer que amas a ayudarte. Open Subtitles لقد أرسلتُ المرأة التي تحبُّ إلى هنا لتساعدك
    ¿Recuerdas cuando dije que yo estaba a ayudarte encontrar algún lugar para vivir? Open Subtitles اتتذكر حينما قلت لك اني ساساعدك لايجاد مكان لتعيش فيه؟
    Vamos a ayudarte, pero antes necesitamos un plan, y no podemos hacer uno aquí. Open Subtitles سوف نساعدك لكننا بحاجة لخطة أولًا ولا نستطيع التفكير في واحدة بهذا المكان
    Vamos a ayudarte a encontrarla. Open Subtitles سنساعدكِ على إيجادها
    Tenía todo el poder. Nadie iba a ayudarte. Open Subtitles انه يملك القوة ولا يوجد أحد لمُساعدتك
    Iba a ayudarte con esto mientras no estuviera comprometiendo tu salud. Open Subtitles ان أساعدك في هذا طالما ان هذا لم يؤذِ صحتك
    Usando tecnología deportiva moderna... vamos a incrementar tu velocidad y a ayudarte a evitar los golpes. Open Subtitles سنزيد من سرعتك و نساعدك في تجنب التعرض للضرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more