"a buscar a" - Translation from Spanish to Arabic

    • للعثور على
        
    • لإحضار
        
    • في البحث عن
        
    • لإيجاد
        
    • يبحث عن
        
    • لنجد
        
    • لنحضر
        
    • ونجد
        
    • و أحضر
        
    • لنعثر على
        
    • لنبحث عن
        
    • لأعثر على
        
    • واحضري
        
    • واعثر على
        
    • ونبحث عن
        
    Tengo que ir a buscar a mi papá o al menos intentar averiguar cómo encontrar a mi papá. Open Subtitles يجب أن أخرج للعثور على والدي أو على الأقل أحاول معرفة كيفية العثور على والدي
    Teníamos que ir a buscar a Zoya esta mañana, y el auto no arranco. Open Subtitles كان يجب علينا الذهاب لإحضار زويا هذا الصباح ولكن العربه لم تعمل
    Al día siguiente por la mañana, los hutus de Rubarasi y otras colinas celebraron una reunión y luego fueron a buscar a los hombres tutsis y los mataron. UN وفي صباح اليوم التالي، عقد الهوتو من روباراسي والتلال اﻷخرى اجتماعا، ثم شرعوا في البحث عن الرجال التوتسي وقتلهم.
    Ve a buscar a un barquero con quien acostarte. Open Subtitles إذهبى لإيجاد بعض سائقى القوارب لتنامى معهم
    Joe Bright... vino a buscar a Miles y yo... tuve que pagarle. Open Subtitles جو برايت جاء يبحث عن مايلز واضطررت أن أدفع له
    Vamos a buscar a esa chica. Acaba de cumplir 18 años. Open Subtitles لنجد هذه الفتاة لقد بلغت الثامنة عشر لتوها
    Vamos a buscar a este tipo y largarnos de aquí. Open Subtitles لنحضر هذا الرجلَ ونغادرَ من هنا بحقِ الجحيم
    Pediré a Sloane que vayamos allí a buscar a Caulder en sus archivos. Open Subtitles أنا سأقترح على سلون أن نذهب الى هناك ونستولى على سجلاتهم ونجد كولدر
    Y eso, eso, eso no podía pasar en un peor momento porque no podemos conducir para ir a buscar a los chicos. Open Subtitles و في أسوأ توقيت لأنه لا يمكننا القيادة للعثور على الأولاد
    Entonces vamos a buscar a algunos tontos. Open Subtitles حسنا،من الأفضل أن تذهب للعثور على بعض الحمقى
    Cuando se despertó, limpió el apartamento y fue a buscar a su esposa. Open Subtitles عندما استيقظ, قام بتنظيف الشقة وذهب للعثور على زوجته.
    No debes enviar un helicóptero carísimo a buscar a tu compañero de parranda. Open Subtitles لا يمكنك أن ترسل طائرة مروحية ثمنها مليار دولار لإحضار صديقك الثمل
    Y cuando los esclavos fueron a buscar a la novia la encontraron colgando del techo. Open Subtitles وعندما ذهب الخدم لإحضار العروس وجدوها مشنوقة ومعلقة من السقف
    ¿Dónde se supone que debemos empezar a buscar a este criminal? Open Subtitles اين يفترض بنا ان نبدأ في البحث عن المجرم؟
    Oigan, ¿quién más está ayudándolos a buscar a tu hija? Open Subtitles يارفاق من ايضا يساعدكم في البحث عن ابنتك
    No puedes ir a buscar a tu chica en un pub. Open Subtitles لا يمكن أن تقصدا الحانة لإيجاد امرأة محترمة
    Seguro que fue a buscar a alguien que no se le baje. Open Subtitles لابد انه ذعر بفعلها مع شاب من المحتمل انه يبحث عن شخص دندونه يقوم عشانه
    Después vamos a buscar a papá. ¿Por qué aún estamos aquí? Open Subtitles لنجد والدنا أعني لم لازلنا هنا؟
    Vamos a buscar a tu hija. Open Subtitles هيا نذهب لنحضر إبنتك الصغيرة.
    Cariño, vamos a buscar a tu familia. Open Subtitles يا عزيزتي فلنذهب ونجد والديكِ. هـيـا.
    Ahora ve a buscar a los hombres un poco de comida. Open Subtitles إذهب الآن و أحضر بعض الطعام للرجال
    Al menos que alguien se oponga a las horas extra... vayamos a buscar a nuestro impresor. Open Subtitles حسنا، ما لم يكن لدى أحدكم عمل إضافي لنذهب لنعثر على طابعنا لحظة
    Vamos a buscar a un tipo que me han dicho que está aquí. Open Subtitles سنذهب للخلف لنبحث عن الرفيق. لقد أخبروني أنه كان هنا.
    Vine a buscar a mi madre biológica, y me ha retenido aquí en contra de mi voluntad. Open Subtitles لقد جئتُ لأعثر على أمى الحقيقية و لقد إحتجزتنى هُنا رُغماً عنى
    Solo ve a buscar a nuestro pony del programa, ¡ahora! Open Subtitles اذهبي واحضري فرس برنامجنا ، الآن "تقصد آدم بالفرس"
    Ahora escúchame, idiota. Ve a buscar a esa chica. Open Subtitles استمع لي الآن أيها الغبي، اذهب واعثر على تلكَ الفتاة
    Vamos a volver a buscar a Claire en el momento que salga el sol. Open Subtitles سوف نرجع الى هناك ونبحث عن كلير لحظة بزوغ الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more