"a casa después" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى المنزل بعد
        
    • للبيت بعد
        
    • للمنزل بعد
        
    • إلى بيته بعد
        
    • إلى البيت بعد
        
    • الى البيت بعد
        
    • الى المنزل بعد
        
    No más disculpas. No más panecillos. Vendrán directos a casa después del colegio. ¿Capisce? Open Subtitles لا مزيد من الاعتذارات والفطائر المحلاة ستعودان إلى المنزل بعد المدرسة، مفهوم؟
    ¿Por qué no vinieron a casa después de la escuela? ¿Donde estaban? Open Subtitles لماذا لم تعد إلى المنزل بعد إنهائك للمدرسة, أين كنت؟
    Podré irme directo a casa después de la ejecución. Open Subtitles الآن يمكنني أن أعود للبيت بعد تنفيذ الحكم مباشرةً
    Victoria y James Dempsey regresaron a casa después de dejar a su hija de 19 años, Cheryl, sola en casa por el fin de semana. Open Subtitles ـ فيكتوريا و جايمس دمبسي عادوا للبيت بعد تركهم لإبنتهم البالغة 19 عاماً ـ شيريل دمبسي ، وحيدة لنهاية الأسبوع
    Llegas a casa después de un largo y duro día de trabajo. Open Subtitles لقد عدت للمنزل بعد يوم طويل و صعب في العمل
    Me iba a casa después de la escuela cada día y hacía tarea y deberes, y esperaba a que mi mamá llegara a casa. TED كنت كل يوم أوصل نفسي للمنزل بعد المدرسة وأقوم بالواجبات والوظائف الدراسية، وانتظر أُمي لتعود للمنزل.
    No podría estar más petrificado si un rinoceronte salvaje volviera a casa después de un día horroroso en el pantano y me viera con su pijama, fumando sus cigarros y acostado con su mujer. Open Subtitles فليس بإمكاني أن أكون أكثر رعباً كما لو أن وحيد قرنٍ عاد إلى بيته بعد عملٍ شاقٍ في المستنقع ليجدني مرتدياً بيجامته،
    Hoy es un gran día, volver a casa después de dos meses es... Open Subtitles اليوم يوم مهم العودة إلى البيت بعد شهرين آمر بغاية الصعوبة
    Mi madre no hablará de ello, pero vinieron a casa después de que muriera. Open Subtitles لا تريد أمي التحدث بهذا الشأن ولكنهم أتوا إلى المنزل بعد موته
    lo cual significa que tengo que ir directo a casa después del juego. Open Subtitles .ما الذي يعني أنه علي الذهاب مباشرة إلى المنزل بعد المبارة
    Cuando crezcan un poco mayor niños harán esto para sus padres que llegan a casa después de trabajar. Open Subtitles عندما يكبرون قليلاً الأطفال ستصنع هذه من أجل أبائهم الذي يعودوا إلى المنزل بعد العمل
    Cuando mihijo vuelve a casa después de cometeruno de sus famosos crimenes me trae la ropa que es algo de no creer. Open Subtitles حينما وصل إبنى إلى المنزل بعد واحدة من جرائمه المشهورة كانت ثيابه ملوثة بالدماء
    Sí. ¿Cómo es volver a casa después del éxito? Open Subtitles أجل , وماذا عن عودتكِ إلى المنزل بعد إنتهائكِ من العمل ؟
    Me ve como a alguien que vuelve a casa después de semanas y que trae regalos. Open Subtitles هو يراني كشخص يعود إلى المنزل بعد عدة أسابيع و أحضر هدايا
    Perdona. No tengo tiempo para esto. Volveré a casa después de mi turno. Open Subtitles متأسفةً ليس لديّ وقتاً لهذا سأعود للبيت بعد ورديتي
    Y, o sea, claro que iba a venir a casa después de eso, pero era noche de juegos en familia. Open Subtitles لذلك بقينا وقت العشاء وكنت سوف أعود للبيت بعد ذلك لكنها كانت ليلة الألعاب العائلية
    Todo el mundo está diciendo que nos van a enviar a casa... después de esta asamblea. Open Subtitles .الجميع يقولون بأنهم سيرسلوننا للبيت .بعد هذا الإجتماع
    Vuelve a casa después de clase. Tenemos que hablar de algunas cosas. Open Subtitles اذهب للمنزل بعد المدرسة مباشرة لأنى أود ان أتكلم معك على بعض الأشياء
    Tony regresa a casa después de su primer día de clases. Open Subtitles توني يأتي للمنزل بعد اليوم الأول في المدرسة
    2.1 El 12 de enero de 2002, el esposo de la autora volvió a casa después de haber vivido oculto durante cinco años como seguidor del Partido Comunista de Nepal (Maoísta). UN 2-1 في 12 كانون الثاني/يناير 2002، عاد زوج صاحبة البلاغ إلى بيته بعد أن كان يعيش متخفياً لمدة خمس سنوات لكونه من مؤيدي الحزب الشيوعي في نيبال (الماوي).
    Años atrás, llegué a casa después de un día muy malo Open Subtitles 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا.
    Supongo que es por esto de volver a casa después de cuatro años. Open Subtitles انا افكر فيها على انني ارجع الى البيت بعد اربع سنوات غياب
    Jo Yoon dejó su puesto y volvió a casa después de 10 años. Open Subtitles جو يـون ترك منصـبه وعاد الى المنزل بعد غيـاب عشر سنـوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more