Ibamos a casarnos y nos peleamos, lo cual no es asunto suyo. | Open Subtitles | كنا سنتزوج تقاتلنا, والحقيقة أنه ليس من شأنك ياسيد راولنز |
Vi cómo me miró cuando le dijiste que íbamos a casarnos. Deberías irte. | Open Subtitles | لاني رأيت الطريقه التي نظرت بها إليك عندما أخبرتها بأننا سنتزوج. |
y tiene todo el derecho a hacerlo... desde que vamos a casarnos. | Open Subtitles | ..تشارلي أراد أن يقبلني ..ولديه كل الحق في ذلك سنتزوج |
El club de la orilla del Campo Norte para las bodas, por supuesto vamos a casarnos en la iglesia de Toula... ya que nosotros no somos muy religiosos, pero su familia si en realidad lo son. | Open Subtitles | نادى الساحل الشمالي، للزفاف بالطبع سوف نتزوج فى كنيسة تولا لاننا نحن غير متدنيين و لكن اسرتها متدينة |
Empezamos a salir juntos y pensé que íbamos a casarnos. | Open Subtitles | بدأنا نلاحظ بعضنا البعض إعتقدت بأنّنا كنّا سنتزوّج |
Y nos seguirían mirando hasta que dijéramos que sí a casarnos. | Open Subtitles | وسيظلون يحدقون بنا حتى نقول نوافق على الزواج |
Vamos a casarnos ahora mismo. | Open Subtitles | لنتزوج فى الحال |
Mi mujer Vickie y yo vamos a casarnos... | Open Subtitles | بالمناسبة ، أنا و زوجتي فيكي سنتزوج .. بماذا اتكلم ، يبدو اني بعيد عن الموضوع |
Escucha, vamos a casarnos en Navidad. En serio, no cambia mucho las cosas para mí. Está bien. | Open Subtitles | أصغِ, سنتزوج خلال عيد الميلاد, حقاً، هذا لا يُحدث أي فرق بالنسبة إلي, لا بأس, حقاً |
De todos modos, estoy segura que cuando le digamos que vamos a casarnos... | Open Subtitles | على أية حال،أَنا متأكّدُ عندما اخبره بأنّنا سنتزوج |
Estaremos en la casa de mis suegros para celebrar los 65 años de él y contarles que vamos a casarnos y que he embarazado a su hija sin estar casados lo cual estoy seguro será muy emocionante dado que ya me odian-- | Open Subtitles | سنكون في منزل والديها للاحتفال بعيد ميلاد والدها الـ 65 ، ولكي نخبرهم ايضاً بأننا سنتزوج |
Van muy bien, vamos a casarnos y estoy embarazada de su hijo. | Open Subtitles | تسير بشكل رائع .. سنتزوج قريبا وانا حامل بطفله |
El motivo de esta llamada es que durante siete horas no te dije que te amo, lo cual es un escándalo y aun si no fuésemos a casarnos mañana igualmente te pediría que te casaras conmigo. | Open Subtitles | سبب هذه المكالمة، أنني لم أخبركِ لسبع ساعات كاملة أنني أحبكِ، وهذه فضيحة وحتى لو لم نكن سنتزوج غداً |
Mira, Andy y yo vamos a casarnos algún día, pero ahora no es el momento. | Open Subtitles | انت مخطوبة فقط ل6 سنوات إسمعي ,انا واندي سنتزوج في يوماً ما |
No vamos a casarnos, pero no quiero que pase el resto de su vida en una caverna. | Open Subtitles | لم نكن سنتزوج ولكن لا أريد له أن يضيع ماتبقى من حياته في كهف |
Hablaré contigo mañana, y cada día hasta que muera porque vamos a casarnos. | Open Subtitles | سأتكلم معكي غدا و كل يوم حتي أموت لأننا سنتزوج |
Vamos a casarnos y tendremos muchos bebés. | Open Subtitles | سوف نتزوج وننجب الكثير من الأطفال |
Sé que esto debe ser un poco dificil, pero tu madre y yo vamos a casarnos, y quiero que sepas, que deseo | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيصدمك قليلا أنا و أمك سوف نتزوج لكن, أريدك أن تعلم بأنني أريد |
Nunca habías dicho que fuéramos a casarnos. | Open Subtitles | لم تذكري من قبل أننا سنتزوّج |
Rick y yo vamos a casarnos. | Open Subtitles | ريك وأنا يحصلون على الزواج. |
Bueno, Michael será mi primo muy pronto, por que vamos a casarnos. | Open Subtitles | حَسناً، مايكل سَيَكُونُ إبنَ عمي كافيَ قريباً، يَجْعلُ نحن نَتزوّجُ. |
Debemos esperar a casarnos. ¿Crees que tendrás paciencia? | Open Subtitles | يجب أن ننتظر حتى نتزوج أتعتقدين أنه لديك الصبر? |
Hoy vamos a casarnos, pero vamos a hacerlo bien. | Open Subtitles | سنتزوّجُ اليوم، لكنّنا سنفعلها بشكل صحيح |
¡A la mierda contigo y con la comunidad "vamos a casarnos y a tener hijos"! | Open Subtitles | تباً لك و لمجتمعك "دعينا نتزوج ونحظى بإطفال وكلب" |