"a casarnos" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنتزوج
        
    • سوف نتزوج
        
    • سنتزوّج
        
    • على الزواج
        
    • لنتزوج
        
    • نَتزوّجُ
        
    • حتى نتزوج
        
    • سنتزوّجُ
        
    • دعينا نتزوج
        
    Ibamos a casarnos y nos peleamos, lo cual no es asunto suyo. Open Subtitles كنا سنتزوج تقاتلنا, والحقيقة أنه ليس من شأنك ياسيد راولنز
    Vi cómo me miró cuando le dijiste que íbamos a casarnos. Deberías irte. Open Subtitles لاني رأيت الطريقه التي نظرت بها إليك عندما أخبرتها بأننا سنتزوج.
    y tiene todo el derecho a hacerlo... desde que vamos a casarnos. Open Subtitles ..تشارلي أراد أن يقبلني ..ولديه كل الحق في ذلك سنتزوج
    El club de la orilla del Campo Norte para las bodas, por supuesto vamos a casarnos en la iglesia de Toula... ya que nosotros no somos muy religiosos, pero su familia si en realidad lo son. Open Subtitles نادى الساحل الشمالي، للزفاف بالطبع سوف نتزوج فى كنيسة تولا لاننا نحن غير متدنيين و لكن اسرتها متدينة
    Empezamos a salir juntos y pensé que íbamos a casarnos. Open Subtitles بدأنا نلاحظ بعضنا البعض إعتقدت بأنّنا كنّا سنتزوّج
    Y nos seguirían mirando hasta que dijéramos que sí a casarnos. Open Subtitles وسيظلون يحدقون بنا حتى نقول نوافق على الزواج
    Vamos a casarnos ahora mismo. Open Subtitles لنتزوج فى الحال
    Mi mujer Vickie y yo vamos a casarnos... Open Subtitles بالمناسبة ، أنا و زوجتي فيكي سنتزوج .. بماذا اتكلم ، يبدو اني بعيد عن الموضوع
    Escucha, vamos a casarnos en Navidad. En serio, no cambia mucho las cosas para mí. Está bien. Open Subtitles أصغِ, سنتزوج خلال عيد الميلاد, حقاً، هذا لا يُحدث أي فرق بالنسبة إلي, لا بأس, حقاً
    De todos modos, estoy segura que cuando le digamos que vamos a casarnos... Open Subtitles على أية حال،أَنا متأكّدُ عندما اخبره بأنّنا سنتزوج
    Estaremos en la casa de mis suegros para celebrar los 65 años de él y contarles que vamos a casarnos y que he embarazado a su hija sin estar casados lo cual estoy seguro será muy emocionante dado que ya me odian-- Open Subtitles سنكون في منزل والديها للاحتفال بعيد ميلاد والدها الـ 65 ، ولكي نخبرهم ايضاً بأننا سنتزوج
    Van muy bien, vamos a casarnos y estoy embarazada de su hijo. Open Subtitles تسير بشكل رائع .. سنتزوج قريبا وانا حامل بطفله
    El motivo de esta llamada es que durante siete horas no te dije que te amo, lo cual es un escándalo y aun si no fuésemos a casarnos mañana igualmente te pediría que te casaras conmigo. Open Subtitles سبب هذه المكالمة، أنني لم أخبركِ لسبع ساعات كاملة أنني أحبكِ، وهذه فضيحة وحتى لو لم نكن سنتزوج غداً
    Mira, Andy y yo vamos a casarnos algún día, pero ahora no es el momento. Open Subtitles انت مخطوبة فقط ل6 سنوات إسمعي ,انا واندي سنتزوج في يوماً ما
    No vamos a casarnos, pero no quiero que pase el resto de su vida en una caverna. Open Subtitles لم نكن سنتزوج ولكن لا أريد له أن يضيع ماتبقى من حياته في كهف
    Hablaré contigo mañana, y cada día hasta que muera porque vamos a casarnos. Open Subtitles سأتكلم معكي غدا و كل يوم حتي أموت لأننا سنتزوج
    Vamos a casarnos y tendremos muchos bebés. Open Subtitles سوف نتزوج وننجب الكثير من الأطفال
    Sé que esto debe ser un poco dificil, pero tu madre y yo vamos a casarnos, y quiero que sepas, que deseo Open Subtitles أعلم أن هذا سيصدمك قليلا أنا و أمك سوف نتزوج لكن, أريدك أن تعلم بأنني أريد
    Nunca habías dicho que fuéramos a casarnos. Open Subtitles لم تذكري من قبل أننا سنتزوّج
    Rick y yo vamos a casarnos. Open Subtitles ريك وأنا يحصلون على الزواج.
    Bueno, Michael será mi primo muy pronto, por que vamos a casarnos. Open Subtitles حَسناً، مايكل سَيَكُونُ إبنَ عمي كافيَ قريباً، يَجْعلُ نحن نَتزوّجُ.
    Debemos esperar a casarnos. ¿Crees que tendrás paciencia? Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى نتزوج أتعتقدين أنه لديك الصبر?
    Hoy vamos a casarnos, pero vamos a hacerlo bien. Open Subtitles سنتزوّجُ اليوم، لكنّنا سنفعلها بشكل صحيح
    ¡A la mierda contigo y con la comunidad "vamos a casarnos y a tener hijos"! Open Subtitles تباً لك و لمجتمعك "دعينا نتزوج ونحظى بإطفال وكلب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more