"a cinco años de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وخمس سنوات
        
    • إلى خمس سنوات
        
    • بالسجن لمدة خمس سنوات
        
    • إلى خمسة أعوام
        
    • بخمس سنوات
        
    • بالسجن خمس سنوات
        
    • بعد خمس سنوات من
        
    • وخمسة أعوام
        
    • بالسَّجن لخمس سنوات
        
    • وقبل خمس سنوات من
        
    • مدة خمس سنوات
        
    La pertenencia a dichas asociaciones también se castigará con penas de seis meses a cinco años de prisión. UN بالاضافة إلى ذلك فإن الذين ينتسبون إلى عضوية هذه الجماعات يعاقبون بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات.
    Las sanciones prescritas varían de tres meses a cinco años de reclusión. UN وتتراوح العقوبات المنصوص عليها في القانون بين الحبس لمدة ثلاثة أشهر وخمس سنوات.
    :: Incremento de la sanción por coacción sexual de tres a cinco años de cárcel, de conformidad con el artículo 202 del Código Penal. UN :: إطالة فترة العقوبة لارتكاب جريمة القسر الجنسي عملا بالمادة 202 من قانون العقوبات من ثلاث إلى خمس سنوات سجن.
    La pena será de dos a cinco años de prisión y multa. UN والعقوبة هي الحبس من سنتين إلى خمس سنوات باﻹضافة إلى غرامة.
    Recientemente, se sentenció a un conocido proxeneta a cinco años de cárcel. UN وتم الحكم على أحد القوادين البارزين بالسجن لمدة خمس سنوات.
    - pena de uno a cinco años de cárcel y una multa de 20.000 a 100.000 francos por toda infracción de abuso deshonesto cometida o intentada contra un niño. UN - السجن من عام إلى خمسة أعوام وغرامة تتراوح بين عشرين ألف ومائة ألف فرنك لهتك عرض طفل أو الشروع فيه.
    Fue condenado a cinco años de prisión y cuatro años de libertad provisional. UN وحكم عليه بخمس سنوات سجناً وأربع سنوات تحت المراقبة؛
    Se lo condenó por robo y actividades homosexuales y se lo sentenció a cinco años de cárcel. UN وقد أدين بالسرقة وبنشاط الشذوذ الجنسي وحكم عليه بالسجن خمس سنوات.
    será reprimida con tres a cinco años de prisión. UN لعقوبة السجن لفترة تتراوح بين ثلاث سنوات وخمس سنوات.
    Serán castigados con penas de dos a cinco años de cárcel. UN فإنه يعاقـب عليها بالسجـن مـدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
    Esclavizar conlleva una sanción de uno a cinco años de cárcel. UN ويعاقب على الاسترقاق بالسجن لفترة تتراوح بين سنة وخمس سنوات.
    Ese servicio atiende a niños de cero a cinco años de edad. UN وتقدِّم هذه الخدمة الرعاية لصغار الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين صفر وخمس سنوات.
    Si el delito se comete con fines lucrativos o por otros motivos abyectos o si pone en grave peligro la salud, la crianza o la educación del niño, se castigará al autor con una pena de tres meses a cinco años de cárcel. UN وفي حال ارتكاب الجريمة لتحقيق مكاسب أو أية دوافع وضيعة أخرى، أو إذا تعرضت صحة الطفل أو تربيته أو تعليمه لخطر شديد نتيجة لذلك، يكون الجاني عرضة لعقوبة السجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وخمس سنوات.
    Toda persona que participe en la preparación de un acto de terrorismo comete delito grave, punible con una pena de uno a cinco años de prisión. UN ويكون الشخص الذي يعد لارتكاب عمل إرهابي قد ارتكب جنحة ويعاقب عليها بالحبس لمدة تتراوح من سنة إلى خمس سنوات.
    Cuando haya habido negligencia, se impondrá una pena de dos a cinco años de prisión. UN وفي حالة ارتكاب المخالفة نتيجة الإهمال، يحاكم مرتكبها بالحبس ما بين سنتين إلى خمس سنوات.
    El infractor será castigado con pena de prisión de seis meses a cinco años de duración o multa o prohibición de ejercer actividades profesionales: UN ويُعاقب المجرم بالسجن ستة أشهر إلى خمس سنوات أو بغرامة أو بحظر أنشطة المهنية؛
    Quien transporte a personas sometidas a esclavitud o a otro estado análogo de un país a otro será castigado con una pena mínima de seis meses a cinco años de prisión. UN ويعاقب بالسجن من ستة أشهر إلى خمس سنوات كل من ينقل أشخاص يخضعون للرق أو لوضع مماثل من بلد إلى آخر.
    Asunto: Juicio parcial en una causa penal y condena a cinco años de cárcel UN الموضوع: محاكمة غير عادلة تتعلق بتهمة جنائية وحكم بالسجن لمدة خمس سنوات
    Cada uno de ellos fue condenado a cinco años de cárcel o a pagar una multa de 25 millones de leones. UN وحكم على كل منهما بالسجن لمدة خمس سنوات أو بدفع غرامة قدرها 25 مليون ليون، بدلا من ذلك.
    " Se sancionará con una pena de tres a cinco años de cárcel y una multa de 500 a 1.000 dinares este delito cuando: UN و " يكون العقاب بالسجن من ثلاثة أعوام إلى خمسة أعوام وبالخطية من خمسمائة دينار إلى ألف دينار في الصور الآتية:
    Fue condenado a cinco años de prisión por evasión de capital. Open Subtitles حكم عليه بخمس سنوات سجناً بتهمة تهريب العملة
    Fue condenado a cinco años de reclusión. UN وقد حُكم عليه بالسجن خمس سنوات.
    a cinco años de la Cumbre del Milenio, hay avances y esfuerzos hacia el cumplimiento de los Objetivos y Metas de Desarrollo en coherencia con los Acuerdos de Paz. UN بعد خمس سنوات من مؤتمر قمة الألفية، أُحرز تقدم تجاه تنفيذ غايات وأهداف التنمية وفقاً لشروط اتفاقات السلام.
    El Senegal indicó que su Código Penal tipificaba la clitoridectomía como un delito castigado con una pena de seis meses a cinco años de prisión. UN وأفادت السنغال بأن الختان يعتبر بموجب قانونها الجنائي فعلا إجراميا يُعاقب عليه بالسجن لفترة تتراوح بين ستة أشهر وخمسة أعوام.
    a cinco años de cumplirse una fecha en la que culminará un prueba decisiva para nuestra Organización, para nuestra responsabilidad colectiva y para la supervivencia de nuestro planeta, debemos aprovechar la oportunidad que nos ofrece este momento crucial. UN وقبل خمس سنوات من الموعد النهائي الذي يشكل اختباراً حاسماً للمنظمة، فإن مسؤوليتنا الجماعية وبقاء كوكبنا هما على المحك في هذا المنعطف المهم.
    La pena fue posteriormente reducida en apelación a cinco años de prisión. UN وإثر استئنافهما الحكم، خُففت عقوبتهما إلى السجن مدة خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more