"a continuación se proporciona información sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • وترد أدناه معلومات عن
        
    • ويرد أدناه معلومات عن
        
    a continuación se proporciona información sobre los acontecimientos posteriores. UN وترد أدناه معلومات عن تلك الجهود وعن التطورات التي حدثت بعد ذلك.
    a continuación se proporciona información sobre los acontecimientos posteriores. UN وترد أدناه معلومات عن التطورات الحاصلة بعدئذ.
    a continuación se proporciona información sobre los programas de desarrollo y la formulación de las políticas correspondientes. UN وترد أدناه معلومات عن صياغة برامج التنمية والسياسات المتصلة بها.
    a continuación se proporciona información sobre las 14 recomendaciones de períodos anteriores que, según el anexo, están pendientes de aplicación. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 14 المشار إلى أنها متبقية من فترات سابقة.
    A continuación se proporciona información sobre: a) las cuatro recomendaciones de ejercicios anteriores que figuran en el anexo como pendientes de aplicación; y b) el estado general de aplicación de las anteriores recomendaciones. UN ويرد أدناه معلومات عن: (أ) التوصيات الأربع المدرجة في المرفق بوصفها لم تُنفذ عن الفترات السابقة؛ (ب) الحالة العامة للتوصيات السابقة.
    A continuación se proporciona información sobre: i) las 12 recomendaciones de ejercicios anteriores que figuran como pendientes de aplicación; y ii) el estado general de aplicación de las anteriores recomendaciones. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الاثنتي عشرة المدرجة باعتبارها متبقية من فترات سابقة.
    a continuación se proporciona información sobre las 10 recomendaciones de períodos anteriores pendientes de aplicación y el estado general de las recomendaciones de períodos anteriores. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات العشر الجاري تنفيذها بوصفها توصيات متبقية من فترات سابقة وعن الحالة العامة للتوصيات.
    a continuación se proporciona información sobre las 22 recomendaciones enumeradas en el anexo II en la categoría de recomendaciones pendientes de ejercicios anteriores. UN وترد أدناه معلومات عن الـ 22 توصية المدرجة في المرفق الثاني باعتبارها توصيات لم تنفذ من فترات سابقة.
    a continuación se proporciona información sobre las recomendaciones que en el anexo figuran como " aplicadas parcialmente " . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات المشار إلى أنها " نُفذت جزئيا " في المرفق.
    A continuación se proporciona información sobre: i) las tres recomendaciones que en el anexo figuran como pendientes de períodos anteriores; y ii) el estado general de las recomendaciones de períodos anteriores. UN وترد أدناه معلومات عن: ' 1` التوصيات الثلاث التي وردت في المرفق بوصفها توصيات من فترات سابقة لم تنفذ بعد؛ و ' 2` الحالة العامة للتوصيات السابقة.
    a continuación se proporciona información sobre las tres recomendaciones de períodos anteriores pendientes de aplicación que en el anexo figuran como " parcialmente aplicadas " . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الثلاث التي وردت في المرفق كتوصيات " نُفذت جزئيا " .
    A continuación, se proporciona información sobre las 20 recomendaciones descritas en dicho anexo como aplicadas parcialmente. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 20 المدرجة في المرفق ضمن التوصيات التي " نفذت جزئيا " .
    a continuación se proporciona información sobre las 14 recomendaciones de períodos anteriores que, según el anexo, están pendientes de aplicación, de las cuales 13 están en vías de aplicación y una no se ha aplicado. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الأربع عشرة المدرجة باعتبار أنها لم تنفذ بعد من الفترات السابقة، ويُظهر المرفق ثلاث عشرة منها على أنها " قيد التنفيذ " ، وواحدة على أنها " لم تُنفذ " .
    A continuación, se proporciona información sobre las 11 recomendaciones de períodos anteriores que, según el anexo, están pendientes de aplicación, de las cuales 10 figuran como " aplicadas parcialmente " y una como " no aplicada " . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الإحدى عشرة المتبقية من فترات سابقة، وردت منها في المرفق 10 توصيات باعتبارها " نفذت جزئيا " وواحدة باعتبارها " لم تُنفذ " .
    A continuación, se proporciona información sobre las 27 recomendaciones de períodos anteriores que, según el anexo, aún están pendientes de aplicación, de las cuales 24 figuran como " aplicadas parcialmente " y tres como " no aplicadas " . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 27 المشار إلى أنها متبقية من فترات سابقة، والتي تندرج في المرفق 24 توصية منها ضمن التوصيات التي " نفذت جزئيا " وثلاث منها ضمن التوصيات التي " لم تنفذ " .
    A continuación, se proporciona información sobre las nueve recomendaciones de períodos anteriores que, según el anexo, están pendientes de aplicación, de las cuales siete siguen como " aplicadas parcialmente " y dos como " no aplicadas " . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات التسع المشار إلى أنها متبقية من فترات سابقة، والتي تندرج في المرفق سبع منها ضمن التوصيات التي " نفذت جزئيا " واثنتان ضمن التوصيات التي " لم تنفذ " .
    a continuación se proporciona información sobre las 22 recomendaciones de períodos anteriores que, según el anexo están pendientes de aplicación, de las cuales 22 figuran como " aplicadas parcialmente " y 0 como " sin aplicar " . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 22 المشار إلى أنها متبقية من فترات سابقة، والتي تندرج في المرفق بوصفها " منفذة جزئيا " ، ولا ترد في المرفق أي توصية " لم تنفذ " .
    a continuación se proporciona información sobre las cuatro recomendaciones de períodos anteriores que, según el anexo, están pendientes de aplicación, de las cuales tres figuran como " aplicadas parcialmente " y una como " sin aplicar " . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الأربع المشار إلى أنها متبقية من الفترات السابقة، والتي تندرج في المرفق 3 منها ضمن التوصيات التي " نُفذت جزئياً " وتوصية واحدة ضمن التوصيات التي " لم تنفذ " .
    a continuación se proporciona información sobre las 12 recomendaciones de períodos anteriores que, según el anexo, están pendientes de aplicación, de las cuales 7 figuran como " aplicadas parcialmente " y 5 como " sin aplicar " . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 12 المشار إلى أنها متبقية من فترات سابقة، والتي تندرج في المرفق 7 منها ضمن التوصيات التي " نفذت جزئيا " و 5 ضمن التوصيات التي " لم تنفذ " .
    A continuación se proporciona información sobre: a) las cuatro recomendaciones de períodos anteriores que en el anexo figuran como pendientes de aplicación; y b) el estado general de las recomendaciones anteriores. UN ويرد أدناه معلومات عن: (أ) التوصيات الأربع المدرجة في المرفق بوصفها توصيات لم تنفذ من الفترات السابقة؛ و (ب) الحالة العامة للتوصيات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more