"a disposición de una organización internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحت تصرف المنظمة الدولية
        
    • تحت تصرف منظمة دولية
        
    Proyecto de artículo 5 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN واو - مشروع المادة 5- تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN ' ' تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    6. Proyecto de artículo 5 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN 6 - مشروع المادة 5 - تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportamiento de los órganos puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización Internacional UN رابعا - تصرف الأجهزة التي تضعها تحت تصرف منظمة دولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Es posible que se pongan a disposición de una organización internacional órganos del Estado como tales. UN ويمكن وضع أجهزة الدولة، على هذا النحو، تحت تصرف منظمة دولية.
    Por lo mismo, llama la atención que en el presente artículo no se incorpore la hipótesis de actores privados puestos a disposición de una organización internacional. UN وجدير بالذكر أيضا أن هذه المادة لا تفترض إمكانية وجود جهات خاصة توضع تحت تصرف منظمة دولية.
    F. Proyecto de artículo 5 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN واو - مشروع المادة 5 - تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    5. Proyecto de artículo 6 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN 5 - مشروع المادة 6 - تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    El proyecto de artículo 5 resume acertadamente los principios pertinentes para la atribución de un comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional. UN وقد أوجز مشروع المادة 5 بشكل مناسب المبادئ ذات الصلة لإسناد تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى.
    En el caso de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional, la atribución del comportamiento debe basarse en el criterio del control efectivo o de hecho, que a juicio de la delegación de Alemania es uno de los principios rectores de todo el concepto de responsabilidad de las organizaciones internacionales. UN وفي حالة ما يوضع تحت تصرف منظمة دولية من أجهزة أو مسؤولين، يجب أن يقوم إسناد التصرف على معيار السيطرة الفعلية أو بحكم الواقع، الذي يعتبره وفده من المبادئ الهادية لكامل مفهوم مسؤولية المنظمات الدولية.
    Comportamiento de los órganos puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN " تصرفات الأجهزة التي توضع تحت تصرف منظمة دولية من قبل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Puesto que el proyecto de artículo 5 sólo se refiere a órganos o agentes " puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional " , no parece aplicable al caso de las Comisiones Nacionales para la UNESCO, especialmente cuando el agente puesto a disposición de la UNESCO procede de una organización no gubernamental. UN ولما كان مشروع المادة 5 لا يشير إلا إلى الجهاز أو المسؤول الذي ' ' يوضع تحت تصرف منظمة دولية من قبل دولة أو منظمة دولية أخرى``، فإن هذا الحكم لا يبدو مناسبا في حالة اللجان الوطنية لليونسكو، خاصة إذا جاء المسؤول الموضوع تحت تصرف اليونسكو من إحدى المنظمات غير الحكومية.
    El proyecto de artículo 6 resulta menos apropiado para ubicar una norma sobre la atribución del comportamiento de particulares, dado que se refiere al comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional. UN ومشروع المادة 6 موضع أقل ملاءمة لإيراد قاعدة تتعلق بإسناد تصرف الخواص، لأنه يتعلق بتصرف الأجهزة والوكلاء الذين تضعهم دولة أو منظمة دولية تحت تصرف منظمة دولية أخرى.
    u otra organización internacional Se indicó la conveniencia de que el comentario aclarara que, en casos de administración internacional de un territorio, la responsabilidad por el comportamiento de un órgano estatal puesto a disposición de una organización internacional se atribuiría a esta última. UN 82 - ارتئي أن يورد التعليق إشارة إلى أنه في حالة الإدارة الدولية لإقليم، تسند مسؤولية تصرف جهاز دولي يوضع تحت تصرف منظمة دولية إلى هذه المنظمة.
    11. Para atribuir esa conducta, el proyecto de artículo 6 utiliza el criterio del control efectivo sobre un órgano o agente que haya sido puesto a disposición de una organización internacional. UN 11 - ونبه إلى أن مشروع المادة 6 يستخدم معيار السيطرة الفعلية على تصرف أي جهاز أو وكيل يوضع تحت تصرف منظمة دولية عند عزو هذا التصرف إليها.
    1. Desde un principio, México manifestó su clara preferencia por el control efectivo sobre el comportamiento como criterio para la atribución del comportamiento de un órgano o agente puesto a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional. UN 1 - أعربت المكسيك من البداية عن تفضيلها الصريح للأخذ بالسيطرة الفعلية على التصرف كمعيار لإسناد التصرف إلى جهاز أو وكيل تضعه دولة أو منظمة دولية أخرى تحت تصرف منظمة دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more