Vamos. No voy a bajar. No puedo volver a ver a ese tipo. | Open Subtitles | لن أنزل إلى هناك ثانية، لا أستطيع مواجهة ذلك الرجل ثانية. |
Doug, ¿recuerdas a ese tipo que metiste en un cajón de la morgue? | Open Subtitles | يا صاح. هل تذكر ذلك الرجل الذي وضعته في ثلاجة المشرحة |
Encárguese de enterrarlos y luego saque a ese tipo de mi rancho. | Open Subtitles | أحرص على أن تطمر ثم أخرج هذا الرجل من مزرعتي |
¿Te vas a cargar a ese tipo si está tan arriba como dices? | Open Subtitles | كيف ستصل الى هذا الرجل لو كان كبيرا كما تقول ؟ |
Cuando recibí ese mensaje anoche supuse sin más que había descartado a ese tipo. | Open Subtitles | عندما تلقيت الرسالة الليلة الماضية, افترضت ان ذلك الشخص قد ترك المنزل. |
Sin duda alguna, el Convenio, como su nombre lo indica, se puede aplicar sólo a ese tipo de objetos. | UN | لا يمكن لتلك الاتفاقية، حسب دلالة اسمها، أن تنطبق إلا على هذا النوع من الأجسام. |
que Blackie saliera corriendo hacia la calle o que arrollara a ese tipo portorriqueño. | Open Subtitles | أن يركض بلاكي في الشارع أو أن يركض لعند ذلك الرجل الإسباني |
Créeme, os he ahorrado a ese tipo y a ti una querella. | Open Subtitles | لست بحاجتك للدفاع عني ثق بي، كنت أنقذ ذلك الرجل |
Responderé tus preguntas pero ahora, necesito que saques a ese tipo de esa habitación. | Open Subtitles | سأجيب كل أسئلتك، لكن الآن أحتاجك لإخراج ذلك الرجل من تلك الغرفة. |
O sea, soy una mujer moderna con múltiples títulos, pero hay en mí una parte primitiva que de veras quería que enfrentaras a ese tipo. | Open Subtitles | أنا امرأة متحضرة تحمل عدة شهادات جامعية، ولكن ثمة جزءاً بدائياً في كياني أرادك بشكل ملح أن تبرح ذلك الرجل ضرباً |
En... en ese momento, supe que matar a ese tipo... no era la respuesta. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة أدركت أنّ قتل ذلك الرجل لم يكن الحل الصائب |
Podías haber hecho pomada a ese tipo. Ahora se fue con mi dinero. | Open Subtitles | كان يمكنك أن توقف هذا الرجل الآن سيهرب بالمال بدون عقاب |
Creo que reconozco a ese tipo de la comprobación en hospitales que he hecho. | Open Subtitles | اعتقد أنني استطيع التعرف على هذا الرجل من احد المستشفيات التي تفقدتها. |
Le prometí a ese tipo que no huiría porque ya no puedo huir más. | Open Subtitles | لقد وعدت هذا الرجل اننى لن اهرب لاننى لم اعد استطيع الجرى |
Miré justo a tiempo para ver a ese tipo, como se llame, caer del coche. | Open Subtitles | نظرت أعلى في الوقت المناسب لأرى هذا الرجل ، ما اسمه يسقط خارج السيارة |
a ese tipo le dispararon en el estómago. Tardó siete horas en morir. | Open Subtitles | وتلقى ذلك الشخص طلقة في بطنه واحتاج إلى عدة ساعات ليموت |
y sí, esto es muy trivial pero este conocimiento se pueden aplicar a ese tipo de redes de área personal. | TED | نعم، هذا سؤال تافه ولكن الدروس المستخلصة منه تنطبق على هذا النوع من الشبكات المحلية الشخصية. |
Por último, algunas mujeres están aún más expuestas a ese tipo de violencia. | UN | وأخيرا، هناك نساء أكثر عرضة من غيرهن لهذا النوع من العنف. |
Pues, ¿qué le ves a ese tipo? | Open Subtitles | ما الذي يميّز ذاك الرجل إذاً؟ |
Vi a ese tipo en el restaurante chino. | Open Subtitles | لقد رَأيتُ ذلك الرجلِ في المطعمِ الصينيِ |
Mira a ese tipo, me está mirando mientras se masturba... me gusta. | Open Subtitles | انظروا لهذا الرجل ينظر الي ويضرب طاولة الطعام من الضحك احب هذا |
En un caso, sin embargo, un tribunal aplicó la Convención a ese tipo de demandas. | UN | مع ذلك، طبّقت محكمة في إحدى القضايا الاتفاقيّة على ذلك النوع من المطالبات2. |
¿Recuerdas a ese tipo que iba a todos los programas? | Open Subtitles | هل تتذكر ذلك الشاب الذى ظهر فى كل برامج الحوارات ؟ |
En TV, siempre tienes a ese tipo que salta por encima del sofá. | Open Subtitles | في التلفاز هناك ذاك الشخص الذي يقفز خلف الاريكة |
Tampoco las abducciones, pero algo atrapo a ese tipo. | Open Subtitles | ولاحتىالكائناتالفضائية, لكن شئ ما التهم هذا الشاب |
Mire, los otros oficiales ya dieron la descripción del auto. Todos están en la calle buscando a ese tipo. | Open Subtitles | لقد أخذ الشرطة أوصاف السيارة و سيبحثون في كل مكان من الأجل الإمساك بهذا الرجل |
Señaló que era importante hacer que las muchachas cambiaran de idea con respecto a ese tipo de formación, ya que ello era muy importante para favorecer el desarrollo del país. | UN | وأشارت إلي أنه من المهم تغيير نظرة البنات إلى هذا النوع من التدريب لأنه شديد الأهمية لتشجيع التنمية في البلد. |
Se estima que hay medio millón de mujeres que se dedican a ese tipo de tareas, la mayoría de las cuales están casadas y tienen hijos. | UN | ويوجد ما يقدﱠر بنصف مليون إمرأة عاملة في هذا النوع من العمل، أغلبهن متزوجات وأمهات. |