"a ese tipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذلك الرجل
        
    • هذا الرجل
        
    • ذلك الشخص
        
    • على هذا النوع
        
    • لهذا النوع
        
    • ذاك الرجل
        
    • ذلك الرجلِ
        
    • لهذا الرجل
        
    • على ذلك النوع
        
    • ذلك الشاب
        
    • ذاك الشخص
        
    • هذا الشاب
        
    • بهذا الرجل
        
    • إلى هذا النوع
        
    • في هذا النوع
        
    Vamos. No voy a bajar. No puedo volver a ver a ese tipo. Open Subtitles لن أنزل إلى هناك ثانية، لا أستطيع مواجهة ذلك الرجل ثانية.
    Doug, ¿recuerdas a ese tipo que metiste en un cajón de la morgue? Open Subtitles يا صاح. هل تذكر ذلك الرجل الذي وضعته في ثلاجة المشرحة
    Encárguese de enterrarlos y luego saque a ese tipo de mi rancho. Open Subtitles أحرص على أن تطمر ثم أخرج هذا الرجل من مزرعتي
    ¿Te vas a cargar a ese tipo si está tan arriba como dices? Open Subtitles كيف ستصل الى هذا الرجل لو كان كبيرا كما تقول ؟
    Cuando recibí ese mensaje anoche supuse sin más que había descartado a ese tipo. Open Subtitles عندما تلقيت الرسالة الليلة الماضية, افترضت ان ذلك الشخص قد ترك المنزل.
    Sin duda alguna, el Convenio, como su nombre lo indica, se puede aplicar sólo a ese tipo de objetos. UN لا يمكن لتلك الاتفاقية، حسب دلالة اسمها، أن تنطبق إلا على هذا النوع من الأجسام.
    que Blackie saliera corriendo hacia la calle o que arrollara a ese tipo portorriqueño. Open Subtitles أن يركض بلاكي في الشارع أو أن يركض لعند ذلك الرجل الإسباني
    Créeme, os he ahorrado a ese tipo y a ti una querella. Open Subtitles لست بحاجتك للدفاع عني ثق بي، كنت أنقذ ذلك الرجل
    Responderé tus preguntas pero ahora, necesito que saques a ese tipo de esa habitación. Open Subtitles سأجيب كل أسئلتك، لكن الآن أحتاجك لإخراج ذلك الرجل من تلك الغرفة.
    O sea, soy una mujer moderna con múltiples títulos, pero hay en mí una parte primitiva que de veras quería que enfrentaras a ese tipo. Open Subtitles أنا امرأة متحضرة تحمل عدة شهادات جامعية، ولكن ثمة جزءاً بدائياً في كياني أرادك بشكل ملح أن تبرح ذلك الرجل ضرباً
    En... en ese momento, supe que matar a ese tipo... no era la respuesta. Open Subtitles وفي تلك اللحظة أدركت أنّ قتل ذلك الرجل لم يكن الحل الصائب
    Podías haber hecho pomada a ese tipo. Ahora se fue con mi dinero. Open Subtitles كان يمكنك أن توقف هذا الرجل الآن سيهرب بالمال بدون عقاب
    Creo que reconozco a ese tipo de la comprobación en hospitales que he hecho. Open Subtitles اعتقد أنني استطيع التعرف على هذا الرجل من احد المستشفيات التي تفقدتها.
    Le prometí a ese tipo que no huiría porque ya no puedo huir más. Open Subtitles لقد وعدت هذا الرجل اننى لن اهرب لاننى لم اعد استطيع الجرى
    Miré justo a tiempo para ver a ese tipo, como se llame, caer del coche. Open Subtitles نظرت أعلى في الوقت المناسب لأرى هذا الرجل ، ما اسمه يسقط خارج السيارة
    a ese tipo le dispararon en el estómago. Tardó siete horas en morir. Open Subtitles وتلقى ذلك الشخص طلقة في بطنه واحتاج إلى عدة ساعات ليموت
    y sí, esto es muy trivial pero este conocimiento se pueden aplicar a ese tipo de redes de área personal. TED نعم، هذا سؤال تافه ولكن الدروس المستخلصة منه تنطبق على هذا النوع من الشبكات المحلية الشخصية.
    Por último, algunas mujeres están aún más expuestas a ese tipo de violencia. UN وأخيرا، هناك نساء أكثر عرضة من غيرهن لهذا النوع من العنف.
    Pues, ¿qué le ves a ese tipo? Open Subtitles ‫ما الذي يميّز ذاك الرجل إذاً؟
    Vi a ese tipo en el restaurante chino. Open Subtitles لقد رَأيتُ ذلك الرجلِ في المطعمِ الصينيِ
    Mira a ese tipo, me está mirando mientras se masturba... me gusta. Open Subtitles انظروا لهذا الرجل ينظر الي ويضرب طاولة الطعام من الضحك احب هذا
    En un caso, sin embargo, un tribunal aplicó la Convención a ese tipo de demandas. UN مع ذلك، طبّقت محكمة في إحدى القضايا الاتفاقيّة على ذلك النوع من المطالبات2.
    ¿Recuerdas a ese tipo que iba a todos los programas? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الشاب الذى ظهر فى كل برامج الحوارات ؟
    En TV, siempre tienes a ese tipo que salta por encima del sofá. Open Subtitles في التلفاز هناك ذاك الشخص الذي يقفز خلف الاريكة
    Tampoco las abducciones, pero algo atrapo a ese tipo. Open Subtitles ولاحتىالكائناتالفضائية, لكن شئ ما التهم هذا الشاب
    Mire, los otros oficiales ya dieron la descripción del auto. Todos están en la calle buscando a ese tipo. Open Subtitles لقد أخذ الشرطة أوصاف السيارة و سيبحثون في كل مكان من الأجل الإمساك بهذا الرجل
    Señaló que era importante hacer que las muchachas cambiaran de idea con respecto a ese tipo de formación, ya que ello era muy importante para favorecer el desarrollo del país. UN وأشارت إلي أنه من المهم تغيير نظرة البنات إلى هذا النوع من التدريب لأنه شديد الأهمية لتشجيع التنمية في البلد.
    Se estima que hay medio millón de mujeres que se dedican a ese tipo de tareas, la mayoría de las cuales están casadas y tienen hijos. UN ويوجد ما يقدﱠر بنصف مليون إمرأة عاملة في هذا النوع من العمل، أغلبهن متزوجات وأمهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus