¡Nadie es capaz de acostumbrarse a eso, hijo de puta! ¡Tú la dejaste ciega! | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يتعود على ذلك ، أنت من أصابها بالعمى |
Planear con anticipación para los resultados positivos, simplemente no estoy acostumbrada a eso. | Open Subtitles | التخطيط من أجل نتائج إيجابية فأنا فقط، لستُ معتاداً على ذلك |
Si pueden apelar a eso, pueden conectar y pueden ser capaces de persuadir a alguien en el país. | TED | إن استطعت اللعب على هذا الوتر، يمكنك التواصل وقد تكون قادرًا على إقناع شخص ما في هذا البلد. |
Porque cuando llego a eso, no estoy pensando, no estoy siendo un individuo, no estoy tomando la responsabilidad de ser quien soy y de qué es lo que dejo en este mundo. | TED | لأني عندما تعمقت في ذلك، وجدت أنني لا أفكر، لا أتصرف كفرد، لا أتحمل مسؤولية أن أكون نفسي وما أضيف على هذا العالم. |
¿Y te arrepientes de exponerla a eso, de que viera ese lado tuyo? | Open Subtitles | هل تأسف لذلك لتعريضها إلى ذلك وانها رأت ذلك الجانب منك |
No fue la locura lo que lo llevó a eso, papá. Fuiste tú. | Open Subtitles | لم يكن الجنون ما أوصله إلى هذا يا أبي، كان أنت |
Espero que no vayas a ser oponente del aborto, debido a eso. | Open Subtitles | أوه، آمل أنك لن تكون معارض الإجهاض استناداً على ذلك |
Si encuentras la respuesta a eso, te daré un millón de dólares. | Open Subtitles | اذا وجدت الاجابة على ذلك , سوف اعطيك مليون دولار |
La respuesta a eso indudablemente la tienen los hombres que te atacaron. | Open Subtitles | الجواب على ذلك يكمن بلا شك مع الرجال الذين هاجموك. |
Nunca. La respuesta a eso es nunca. Puede que haya estado implícito. | Open Subtitles | أبدًا، الإجابة هي أبدًا، ربّما دل كلامه ضمنًا على ذلك. |
Y la respuesta a eso es que demandamos el ejercicio del pensamiento de cada persona sana. | TED | و ردي على ذلك أنه علينا أن نطالب بالتفكير من كل شخصٍ عاقل. |
Antes de contestar a eso, tendría que ver tu alma. | Open Subtitles | قبل أن أرد على هذا السؤال يجب علي رؤية روحك |
Bueno, puedo responder a eso con facilidad, señor. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني الإجابة على هذا بكلّ سهولة، سيّدي |
¿Y nosotros llamamos a eso "Su Majestad"? | Open Subtitles | تطلق النار على هذا المخلوق المسكين، ويسمونك صاحب الجلالة |
¿A los perros? Vivo con su ex novio. Creo que es más alérgica a eso. | Open Subtitles | أنا أعيش مع حبيبها السابق , أعتقد إنها حساسة إلى ذلك أكثر بقليل |
Bueno, esto parece merecer una conversación privada, así que volveremos a eso. | Open Subtitles | حسنا، هذا يبدو كنقاش جانبي كامل، لذا سنعود إلى ذلك. |
a eso hay que añadir el desconcierto de algunas mentalidades mal preparadas para el cambio. | UN | ويجب أن يضاف إلى ذلك أيضا التشوش لدى بعض العقليات التي ليس لديها استعداد طيب للتغيير. |
a eso debemos sumarle otra dramática paradoja. | UN | ولا بد أن نُضيف إلى هذا مهزلة أخرى مأساوية. |
Sí, la actividad de esta mañana en el mercado asiático. ¿A eso te refieres? | Open Subtitles | أوه، نعم، نشاطي هذا الصباح في السوق الآسيوية. هل ذلك ما تعنيه؟ |
a eso de las 12.00 horas no creo que podamos comenzar a examinar seriamente la agenda, que es un asunto muy importante. | UN | ولا أعتقد أنه يمكننا، في حوالي الثانية عشرة ظهرا، بدء التحدث جديا عن جدول اﻷعمال، وهذا عمل بالغ اﻷهمية. |
No necesitas respuesta a eso. Basta de tonterías. 241 00:44:52,222 -- 00:44:54,122 | Open Subtitles | لا حاجة لسؤال مثل هذا السؤال يكفى من هذا الهراء |
a eso fue expuesto quién está allí dentro. | Open Subtitles | ذلك الذي موضوع الإختبار داخل عرّض إلى. حسنا، سكولي، أنت راحل إلى حدّ ما. |
Deberían contarles también el resto. Bueno, esperábamos no tener que llegar a eso. | Open Subtitles | ربما حينها ستخبرهم بالباقى نتمنى أن لا نصل الى هذا الحد |
a eso de las 5.00 horas, soldados israelíes bajaron desde el tejado por las escaleras, golpearon la puerta y entraron en la casa. | UN | وحوالي الساعة الخامسة فجراً، نزل من السطح جنود إسرائيليون سيراً على الدرج، وطرقوا باب المنـزل ودخلوا. |
a eso se añaden unos costos de producción relativamente elevados. | UN | ويضاف الى ذلك الارتفاع النسبي لتكاليف الانتاج. |
Por la mañana, a eso de las 10.00, llamaron nuevamente a los 20. | UN | وفي حوالي العاشرة صباحا، استدعينا نحن العشرون كلنا مرة أخرى. |
Sí, bueno, da gracias porque normalmente me despierto con una erección, pero tú le has puesto fin a eso. | Open Subtitles | نعم ، حسناً فلتحمدي علي ذلك لأني عادةً أستيقظ ويكون لديَّ حالة إنتصاب ولكنكِ قد وضعتِ حداً لذلك |
a eso quería llegar. Creo que estamos todos de acuerdo. | Open Subtitles | هذا ما كنت اقصده و اعتقد اننا نتفق علي هذا |
Él está alucinando. Así que puede llegar a eso. | Open Subtitles | إنه مريضٌ بالوهم لذا قد تصل الأمور إلى تلك المرحلة |