"a esta ciudad" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه المدينة
        
    • هذه البلدة
        
    • لهذه المدينة
        
    • لهذه البلدة
        
    • لتلك المدينة
        
    Él fue un condecorado oficial de policía quién ha estado sirviendo a esta ciudad oficial y extraoficialmente por 20 años. Open Subtitles انه ضابط شرطة حاصل على أعلى الأوسمة وقام بخدمة هذه المدينة بصفة رسمية وغير رسمية لعشرون سنة
    El presidente debería prenderle fuego a esta ciudad o hecharla toda en un enorme water. Open Subtitles يجب على الرئيس إحراق هذه المدينة أو يتخلص منها بوضعها في مرحاض ضخم
    Cuando me mudé a esta ciudad, sabía que traería cambios tremendos a mi vida. Open Subtitles عندما انتقلت إلى هذه المدينة عرفتُ أنه سيجلب تغيير كبير إلى حياتي
    Fue un hombre de elevados ideales, así les llaman, pero unos ideales sin sentido común y que pueden arruinar a esta ciudad. Open Subtitles كان رجلاً ذو مثُل عليا، كما نقول لكن مثُل بدون حس قد تخرب هذه البلدة
    Los nocivos saltamontes han traído una plaga a esta ciudad que ha dejado poco dinero circulando y un excedente de obreros. Open Subtitles تسبب الجندب الوبائي بالقحط لهذه المدينة و لم يتبقى إلا عدم وجود عملة متداولة و فائض من العمّال
    Vinimos a esta ciudad con nada mas que la ropa en nuestras espaldas. Open Subtitles وصلنا إلى هذه المدينة مع أي شيء ولكن الملابس على ظهورنا.
    Sostenía que era como cualquier tipo que quería ayudar a esta ciudad. Open Subtitles أظهر نفسه في حلّة رجل آخر يودّ مساعدة هذه المدينة.
    Puede que hayas engañado a esta ciudad, pero sabía que estabas detrás de esto. Open Subtitles ربما استطعت ان تخدع هذه المدينة ولكنني اعرف انك وراء هذا كله.
    Sin embargo, no se imaginan ustedes el recorrido que debe dar un avión cubano para llegar desde nuestra isla a esta ciudad. UN إلا أنه يصعب على المرء أن يتخيل المسافة التي يتعين أن تقطعها أي طائرة كوبية قادمة من جزيرتنا إلى هذه المدينة.
    Hace un año realizábamos este debate bajo los efectos de los atentados terroristas que sacudieron a esta ciudad y al mundo. UN قبل عام واحد، كنا نناقش تأثير الهجمات الإرهابية التي أفزعت هذه المدينة والعالم.
    Bienvenidos a esta ciudad histórica, a cuyo pasado me he referido brevemente. UN فمرحبا بكم في هذه المدينة التاريخية، التي عرفتكم بشيء قليل من تاريخها.
    No podría haber mejor defensa contra el odio y la intolerancia criminal que golpearon a esta ciudad, a este país y al mundo hace 10 años. UN وهذا أفضل دفاع ضد الكراهية والتعصب الإجرامي اللذين ضربا هذه المدينة وهذا البلد والعالم قبل عشر سنوات.
    Por lo que es apropiado y aterrador que vuelva a esta ciudad 16 años después y haya elegido este escenario para finalmente dejar de esconderme. TED إذًا إنه من المناسب والمخيف أنني عدت إلى هذه المدينة بعد 16 سنة وقد اخترت هذه المنصة لكي أتوقف أخيرًا عن الاختباء.
    John Waldron fue detenido 18 días después, en Ohio... y fue devuelto a esta ciudad. Open Subtitles جون والدرون تم اعتقاله لاحقاً بـ 18 يوما في اوههايو واُعيد الى هذه المدينة
    Y lo que es más, para mí, que os traje a esta ciudad... han traicionado su fe... y me han puesto bajo posible sospecha de connivencia a los ojos del Emperador. Open Subtitles ما هو أكثر لقد خنت العهد الذى منحتنى اياه الذى احضرك الى هذه المدينة ووضعنى تحت طائلة الشك و التواطؤ فى نظر الامبراطور
    Mañana, tú y yo tendremos a esta ciudad en ascuas. Open Subtitles غداً، سنجعل أنا وأنت هذه المدينة تقف على آذانها أجل
    Grady, no volveré a esta ciudad. Ni el mes próximo ni el año próximo. Open Subtitles جريدى ,لن اعود الى هذه المدينة الشهر القادم ولا السنة القادمة
    Es más, es la primera vez que vengo a esta ciudad. Open Subtitles في الواقع؛ هذا هي أول مرة تطأ قدمي هذه البلدة
    ¿Sabes por qué odio a esta ciudad? Open Subtitles تعرف لماذا أكره هذه البلدة ريجلي؟
    Quién diría, cuando llegamos a esta ciudad como refugiados que terminaría siendo dueño de mi propia tienda de té. Open Subtitles من كان يعتقد أننا قدمنا لهذه المدينة كلاجيئين فينتهي بي الأمر إلى امتلاك متجر شاي خاص بي
    Esta es la peor cosa que le ha pasado a esta ciudad desde... aquella pandilla vaga de Tom Brokaws. Open Subtitles يا رجل هذا أسوء شيء حصل لهذه البلدة منذ تلك العصابة المتجولة من المذيع توم بركاو
    Bueno, con medio millón de miserables inmigrantes llegando a esta ciudad cada año, los problemas están en todas partes. Open Subtitles حسناً ، مع نصف مليون مهاجر فقير يأتون لتلك المدينة كل عام السرقة بكل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more