Pero yo tengo a este tipo, vino de America, es muy astuto. | Open Subtitles | لكنى لدى هذا الرجل, القادم تواً من امريكا,هو حقا بارع. |
Él quiere detener a este tipo. ¿Cuál es la diferencia con lo que estamos diciendo? | Open Subtitles | يريد أن يتوقّف هذا الرجل. هكذا ذلك لذا مختلف عن ماذا نحن نقول؟ |
Al segundo que conocí a este tipo, Dobbs, supe que era culpable. | Open Subtitles | اللحظة التى قابلت فيها هذا الرجل, دوبس, عرفت أنه مذنب |
¿Por qué no corres a ver a este tipo tan pronto como puedas? | Open Subtitles | حسناً , لماذا لا تذهبي لرؤية هذا الشخص حالما تستطيعين ؟ |
Esto hará que sin ninguna duda aumente el apoyo político a este tipo de actividades. | UN | ولا ريب في أن هذا سيزيد من الدعم السياسي لهذا النوع من اﻷنشطة. |
Si no encontramos a este tipo antes que se vuelva sintomático, tendremos un brote. | Open Subtitles | اذا لم نجد هذا الرجل قبل أن يصبح معدياً فقد ينتشر الفيروس |
Sí, un amigo mío, como hace 10 años atrás. solía comprarle trago a este tipo. | Open Subtitles | صديق لى منذ 10 سنوات إعتاد شراء خمر مُهربه من هذا الرجل بالخارج |
¡Espera, espera! ¿Estás negociando para poner a este tipo en la cárcel? | Open Subtitles | انتظر, انتظر, أنت تتفاوض على وضع هذا الرجل في السجن |
Cariño, le pedí tres veces a este tipo que bajara la música. | Open Subtitles | لكني طلبت من هذا الرجل ثلاث مرات أن يخفض الصوت |
Le pagué a este tipo para que simulara un paro cardíaco. Quiere 50 dólares. | Open Subtitles | انظر.لقد دفعت الى هذا الرجل ليزيف نوبة قلبية.هو يريد 50 دولار .ونحن |
Si pongo a este tipo bajo custodia, tendré algo con qué presionarlos. | Open Subtitles | إن تمكنت من إعتقال هذا الرجل سأتمكن من الضغط عليهم |
Bromeas. Está bien, voy. Sube a este tipo a la camioneta hay que volver. | Open Subtitles | أنت تمزح ، حسنا ، نحن قادمون ضع هذا الرجل في الشاحنة |
Oh, por favor, vamos, ¿le puede creer usted a este tipo? ¿Sabe qué? | Open Subtitles | أرجوك , هيا , هل يمكنك أن تصدق هذا الرجل ؟ |
Conocen a este tipo. Lo han visto en YouTube en mis millones de videos. | Open Subtitles | انت تعرف هذا الرجل الذى رايته على اليوتيوب فى ملايين الفيديوهات لى |
A ninguno de mis clientes les importa. a este tipo no le importo, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أحد من عملائي يهتم هذا الشخص لا يهتم، أليس كذلك ؟ |
Tengo que saber si hay algún modo de detener a este tipo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا الشخص |
Cuba tiene la esperanza de que las restricciones impuestas a este tipo de minas sean un primer paso en esa dirección. | UN | وكوبا يحدوها اﻷمل أن تكون القيود التي اعتمدت بالنسبة لهذا النوع من اﻷلغام خطوة أولى في هذا الاتجاه. |
Que vengan los de criminalística. A ver si pueden identificar a este tipo. | Open Subtitles | لنحضر طبيباً شرعياً هنا لنرى إذ سنحصل على هوية لهذا الرجل |
Por último, el Grupo determina los principios básicos de valoración aplicables a este tipo de pérdida. | UN | وأخيراً، يحدد الفريق مبادئ التقييم الأساسية القابلة للتطبيق على هذا النوع من الخسارة. |
Es sólo que conocí a este tipo en el Nervosa hoy tomando un café, y fue muy irritante. | Open Subtitles | آسف. هو فقط بأنّني قابلتُ هذا الرجلِ في عصبيِ اليوم للقهوةِ، وهو كَانَ مُزعِجَ جداً. |
No llames a la policía, ¿OK? Llamas a este tipo, es del F.B.I. | Open Subtitles | لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي |
Someterla a este tipo de examen sería... Bueno, yo no lo entiendo, Rolfe. | Open Subtitles | لإخضاعها إلى هذا النوع من الفحص سيكون أنا لا أفهم، رولف. |
Desafortunadamente por aquel entonces todos los institutos tenían a este tipo de chicos. | Open Subtitles | للأسف في ذلك الوقت كل ثانوية , كان لديها هذا الشاب |
Aprovecho esta ocasión para anunciar que Bélgica está dispuesta a mantener su contribución a este tipo de medidas en el marco de las Naciones Unidas. | UN | وإننا ﻷغتنم هذه الفرصة ﻷعلن أن بلجيكا قررت اﻹبقاء على مساهمتها في هذا النوع من العمل في إطار اﻷمم المتحدة. |
De las 27 presuntas violaciones relativas a este tipo de conducta que se han verificado hasta hoy, se ha comprobado la existencia de 21. | UN | ومن أصل ٢٧ شكوى من انتهاكات مزعومة تتعلق بهذا النوع من السلوك وتم التحقق منها حتى اﻵن، ثبت وجود انتهاك في ٢١ منها. |
El país que aporte el contingente no recibirá reembolso alguno con respecto a este tipo de personal y las Naciones Unidas no aceptarán obligación financiera ni responsabilidad alguna en relación con ese personal, ni le proporcionarán apoyo o servicios. | UN | بيد أنه لا تسدد للبلد المساهم بقوات أي تكاليف فيما يتعلق بأولئك اﻷفراد ولن تقبل اﻷمم المتحدة أي التزام مالي أو مسؤولية مالية إزاءهم، كما أنها لن تقدم لهم أي دعم أو خدمات. |
¿Por qué necesitas a este tipo, después de todo? | Open Subtitles | علي أي حال، لما تحتاجين هذا الرجُل ؟ |
¿Hay alguna manera de pillar a este tipo? | Open Subtitles | أتٌوجد طريقة للوصول إلى ذلك الرجل ؟ |
Las denuncias señalan que las niñas y las mujeres jóvenes son particularmente vulnerables a este tipo de tráfico. | UN | وتشير التقارير إلى أن البنات والشابات معرضات بصفة خاصة لهذه الأنواع من الاتجار. |