"a hacer esto" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنفعل هذا
        
    • سأفعل هذا
        
    • على فعل ذلك
        
    • على فعل هذا
        
    • القيام بهذا
        
    • ستفعل هذا
        
    • بفعل هذا
        
    • للقيام بذلك
        
    • للقيام بهذا
        
    • أن تفعل هذا
        
    • سنفعل ذلك
        
    • على القيام بذلك
        
    • بفعل ذلك
        
    • أن نفعل هذا
        
    • في فعل هذا
        
    Si vamos a hacer esto ahora, al menos déjame tomar una cerveza primero. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا الآن، على الأقل دعيني أجلب شرابا أولا.
    Tengo que saber que puedo confiar en ti si vamos a hacer esto. Open Subtitles علي أن أعرف أن بوسعي الوثوق بك إن كنا سنفعل هذا
    Si voy a hacer esto... quiero que sea con alguien con quien yo quiero estar. Open Subtitles إن كنت سأفعل هذا أريد أن أفعلها مع شخص أريد أن أكون معه
    Solo digo que no tenemos que obligarnos a hacer esto. Open Subtitles أقول فحسب، ليس علينا أن نُجبِر أنفسنا على فعل ذلك
    Pero estoy decidida a hacer esto por ti. A darte lo que quieres. Open Subtitles لكنني مصممة على فعل هذا من أجلك كي تحظي بما ترغبين.
    Voy a hacer esto con corrección y licitud. Open Subtitles الآن أَستهدف القيام بهذا الشيءِ اللطيف والقانونيِ
    Vas a hacer esto cerca del mediodía, y si no, esto es lo que va a pasar. Open Subtitles هل ذلك واضح؟ ستفعل هذا بحلول الظهر وإن لم تفعل، خذ ما سيحصل
    Creo que es un poco triste que vayan a hacer esto hoy. Open Subtitles أعتقد بأن هذا محزن قليلاً لانكم تقومون بفعل هذا اليوم
    Si vamos a hacer esto, lo haremos bien. ¿De acuerdo? Open Subtitles . سنفعل هذا الشيء ، سنفعله بالشكل الصحيح حسنً ؟
    Si vamos a hacer esto, tenemos que prepararlo ahora. Están esperando tu respuesta. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا , فيجب علينا أن نستعدالآن ,إنهم في إنتظار ردكم
    Bueno, si vamos a hacer esto quiero saber que es por las razones correctas. Open Subtitles حسنا اذا كنا سنفعل هذا يجب ان اعرف السبب الرئيسى
    Voy a hacer esto por ti porque tengo una cita con una modelo. Open Subtitles سأفعل هذا من أجلكِ لأني . لديّ موعدٍ مع مصمم أزياء
    Si voy a hacer esto bien, tengo que tener toda tu atención. Open Subtitles من فضلك .. سأفعل هذا بالأسلوب الصحيح يجب أن أحصل على كامل إنتباهك
    No puedo mirarlos sin... No sé cómo voy a hacer esto. Open Subtitles لا أستطيع النظر لهم لا أعرف كيف سأفعل هذا
    Está encontrando gente que le ayude a hacer esto a través del puto internet. Open Subtitles إنه يعثر على إناس يُساعدونه على فعل ذلك عبر الإنترنت.
    - Bueno... contra mi preciada y bien considerada advertencia... él estaba decidido a hacer esto... y pelearlo de la mejor manera que pensó que podía. Open Subtitles مقابل الغالي جدا لدي والنصيحة المعتبرة جداً فهو مصمّم على فعل هذا الشيء لمحاربة هذا الشيء وهو يعتقد أن هذه أفضل طريقة
    No te atrevas a hacer esto para protegerme, Johnny Cage. Open Subtitles لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج
    Vas a hacer esto por mí, ¿verdad? Open Subtitles أنت ستفعل هذا لاجلي, أليس كذلك؟
    No vamos a hacer esto con gente normal, TED الآن نحن لن تقوم بفعل هذا في الأشخاص الطبيعيين
    No necesitamos una empresa de medios que nos ayude a hacer esto. TED لا نحتاج لوسائل الإعلام لمساعدتنا للقيام بذلك.
    así que comenzaré con los tres que me llevaron a hacer esto. TED ولذا فقد توصلت لأن أبدأ بالثلاث التي على الأقل دفعتني للقيام بهذا.
    Mira, si no vas a hacer esto por las razones correctas, al menos hazlo por las egoístas. Open Subtitles لو أنك لن تفعل هذا للصواب عليك أن تفعل هذا من أجل أنانيتك
    Es bueno que vamos a hacer esto... teníamos un par de tragos y llegamos directamente. Open Subtitles هذا جيد سنفعل ذلك سنأخذ مشروبان ونتجه بعيدا
    Y me he dado cuenta, de que está animando a Jessi a hacer esto mismo. Open Subtitles . . ولقد لفت انتباهي انه من الممكن انك شجعت جيسي على القيام بذلك
    Vamos a hacer esto de manera no invasiva usando IRM. TED سنقوم بفعل ذلك بدون الإنتشار بإستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي
    Nadie va a hacer esto por nosotros. Tenemos que hacerlo nosotros mismos. Open Subtitles لن يفعل أحد هذا عنّا، علينا أن نفعل هذا لأنفسنا.
    No tienen ningún derecho a hacer esto. Solamente no les gusta. Open Subtitles ليس لديهم حق في فعل هذا ، هم لا يحبونه فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more