"a ir a la cárcel" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى السجن
        
    • الى السجن
        
    • سيذهب للسجن
        
    • سأذهب للسجن
        
    • ستذهب للسجن
        
    • للسجن بسبب هذا
        
    Pero estos jóvenes estaban dispuestos a ir a la cárcel por lo que creían. TED ولكن كان هؤلاء الأشخاص الصغار على استعداد للذهاب إلى السجن لِما اعتقدوه.
    Si te atrapan, vas a ir a la cárcel y no he escuchado nada bueno sobre la cárcel. Open Subtitles إن تم الإمسـاك بك ، ستذهب إلى السجن و لم أسمع شيئـا جيّدا عن السجـن
    ¿Crees que voy a ir a la cárcel por asesinato bajo coacción? Open Subtitles هل تظن انني سأذهب إلى السجن للقتل تحتَ تهديد السلاح؟
    Pero ya no lo puedo mantener más, no cuando un hombre inocente va a ir a la cárcel. Open Subtitles لكن أنا لا يمكن أن يقف الآن، ليس عندما رجل بريء هو الذهاب الى السجن.
    Lo voy a llevar a la cárcel, Adam-- va a ir a la cárcel, y se va a pudrir allí. ¡No es suficiente! Open Subtitles سأخذه للسجن يا آدم سيذهب للسجن وسيتعفن هناك ذلك ليس كافي
    No importa lo que diga sobre lo que pasó, de lo que supuestamente hice voy a ir a la cárcel. Open Subtitles لا يهم ما أقول أنني فعلته، أو ما يفترض أنني فعلت... سأذهب للسجن في كل الأحوال.
    No te incumbe. Kendall ha muerto y tú vas a ir a la cárcel. Open Subtitles ليس هذا من شأنك كاندال مات وأنت ستذهب للسجن
    Solo que nosotros lo hemos averiguado, y ahora vas a ir a la cárcel, Ray. Open Subtitles نحن فقط من اكتشفنا ذلك .. و الآن انت ستذهب إلى السجن.. راي
    ¿Quieres que me arriesgue a ir a la cárcel por un poco de lectura ligera? Open Subtitles تريد مني أن أخاطر بنفسي من الذهاب إلى السجن فقط لأجل بعض القراءة؟
    No voy a ir a la cárcel por algo que no hice. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى السجن من أجل شيء لم أفعله.
    Necesito que me des algo. No voy a ir a la cárcel, tío. Open Subtitles أريدك أن تختلس بعضاً منه، لن أذهب إلى السجن يا رجل.
    Usted tiene muchos problemas, cara estirada. Usted va a ir a la cárcel. Open Subtitles أنتِ في مشكلة كبيرة , صاحبة الوجه الصناعي سوف تذهبين إلى السجن
    No vas a ir a la cárcel porque no tuviste los cojones de quedarte en la habitación. Open Subtitles لن تذهبي إلى السجن فلم تكن لديكِ الجرأةُ لتبقي في الغرفة
    Sí, y luego voy a ir a la cárcel, y luego ustedes van a ser separados y enviados a vivir en hogares adoptivos. Open Subtitles أجل , ثم سوف أذهب إلى السجن ثم أنتم سوف تفترقون وترسلون إلى دار رعاية الأيتام
    ¿Estaba dispuesta a ir a la cárcel para mantener su reputación? Open Subtitles أتفضلي الذهاب إلى السجن حفاظاً على سمعته؟
    No, dijo que si iba a ir a la cárcel federal y no podríamos tener conyugales no habría ningún motivo para seguir juntos. Open Subtitles كلاّ، لقد قالت بأنّها إذا كانت ذاهبةً إلى السجن الفيدرالي فإنّه لايوجد زيارات زوجيّة ولذلك فلا يوجد هدف من بقائنا معاً
    Digo, no vas a ir a la cárcel, ¿cierto? Open Subtitles أعني ، أنتِ لن تذهبي إلى السجن أو ما شابه ،صحيح؟
    Y la respuesta es sí, estoy dispuesta a ir a la cárcel. Open Subtitles والاجابة هى نعم أنا مستعدة للذهاب الى السجن
    Pero ahora que va a ir a la cárcel, ya no puede hacérselo a nadie más. Open Subtitles لكنه الان يتوجه الى السجن, لا يمكنه القيام بذلك لاي شخص اخر.
    Sí, pero si lo haces, tu hijo va a ir a la cárcel por un tiempo. Open Subtitles حسنًا ,ولكن إن قُمتِ بذلك, فـ إن ولدك سيذهب للسجن لبعض الوقت.
    Tengo qué colgar, nena. Voy a ir a la cárcel . Open Subtitles يجب أن أتركك ، عزيزتي سأذهب للسجن
    Me refiero a que si estás ebrio y vas a ir a la cárcel , y tienes vidrios polarizados-- ten un poco de diversión extra . Open Subtitles لو أنت سكران و تعلم أنك ستذهب للسجن ولديك زجاج مظلل إحظى بمتعة إضافية
    Mira, no te ofendas, Marge, pero no voy a ir a la cárcel por esto. Open Subtitles انظري, مع احترامي يا(مارج), لكني لن أذهب للسجن بسبب هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more