"a ir a ninguna parte" - Translation from Spanish to Arabic

    • أذهب إلى أي مكان
        
    • تذهب إلى أيّ مكان
        
    • تذهب إلى أي مكان
        
    • الى أي مكان
        
    • يذهب إلى أي مكان
        
    • أبرح مكاني
        
    • يذهب إلى اي مكان
        
    • يذهب لاي مكان
        
    • تذهبي لأي مكان
        
    • اذهب الى اي مكان
        
    • الى أى مكان
        
    Yo no voy a ir a ninguna parte No he leído mi libro Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان أنا لم أنه قراءة كتابي بعد
    No puedo comprar un taza de café sin que una estampida de fotógrafos me sigan, y no voy a ir a ninguna parte contigo. Open Subtitles لا يمكنني أن أشتري فنجان قهوة بدون أن يلحق بي الكثير من المصورين . و أنا لن أذهب إلى أي مكان معك
    Lo siento George, pero por el momento no podemos permitirnos perderla, ella no va a ir a ninguna parte. Open Subtitles أنا آسف ، "جورج" ، لكن الآن نحن لا نستطيع تحمل فقدانها هي لن تذهب إلى أيّ مكان
    No va a ir a ninguna parte hasta que termine de leer esto. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى أنتهي من قراءة هذه
    "Aún si me derribas, no vas a ir a ninguna parte porque me aseguraré que los exámenes de personalidad sean raciales". Open Subtitles ,حتى لو هزمتني فلن تذهب الى أي مكان لأنني حرصت على هذا
    No va a ir a ninguna parte, ni siquiera sabe que le estamos investigando. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان, هو لا يعرف ما الذي نعمل عليه.
    No voy a ir a ninguna parte hasta que me digas qué está pasando. Open Subtitles لن أبرح مكاني حتى تخبريني ما لذي يحدث.
    Alguien lo ha robado, y nadie va a ir a ninguna parte hasta que lo encuentren. Open Subtitles شخصا ما سرق منه، ولا أحد أذهب إلى أي مكان حتى وجدوا أنها.
    No. No, no voy a ir a ninguna parte, friki. Open Subtitles لا، لا، أنا لن أذهب إلى أي مكان أيها المسخ.
    ¡No voy a ir a ninguna parte con ella! ¿Por qué sigue aquí? Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان معها، لماذا هي لا تزال هنا حتى؟
    No voy a ir a ninguna parte. Papá, no me importa lo que digas. Open Subtitles انا لن أذهب إلى أي مكان أبي، لا يهمني ما تقوله
    No voy a ir a ninguna parte. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى أي مكان.
    No voy a ir a ninguna parte. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان
    No va a ir a ninguna parte contigo. Open Subtitles هي لن تذهب إلى أيّ مكان معك.
    Siéntate. No vas a ir a ninguna parte. Open Subtitles إجلس أنت لن تذهب إلى أيّ مكان
    No vas a ir a ninguna parte hasta que nos cuentes lo que necesitamos saber. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى تخبرنا ما نحتاج إلى معرفته
    No vas a ver a nadie... y no vas a ir a ninguna parte vas a quedarte y pudrirte aquí. Open Subtitles أنت لن ترى أي شخص ولن تذهب إلى أي مكان أنت ستبقى هنا وتتعفن
    No voy a ir a ninguna parte. Open Subtitles أنا لن أذهب الى أي مكان
    ¡No vas a ir a ninguna parte! Open Subtitles أنت لستَ ذاهباً الى أي مكان
    Habrá que untar algunas manos, en resumen, no va a ir a ninguna parte. Open Subtitles ما يعني أن علينا تملّق بعض الناس لن يذهب إلى أي مكان
    No. No voy a ir a ninguna parte. Por fin he encontrado un hogar. Open Subtitles لا، لن أبرح مكاني فقد وجدت بيتي أخيراً
    No va a ir a ninguna parte. Open Subtitles إنه لن يذهب إلى اي مكان
    Ir a Arkansas. Parece que no vas a ir a ninguna parte, tarta de queso. Open Subtitles ذاهب لاركنساس تبدو كشخص لن يذهب لاي مكان يا كعكة الجبن
    No vas a ir a ninguna parte. Open Subtitles أرجوك لن تذهبي لأي مكان فلنذهب
    Has hecho de esta mi casa. No me voy a ir a ninguna parte. Open Subtitles انت جعلت هذا المكان بيتي انا لن اذهب الى اي مكان اخر
    - Hicks, no dejes que se vaya. - No vamos a ir a ninguna parte. Open Subtitles لاتدعه يرحل لن نذهب الى أى مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more