"a la comisión de estadística" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى اللجنة الإحصائية
        
    • على اللجنة الإحصائية
        
    • الى اللجنة اﻹحصائية
        
    • إلى اللجنة اﻻحصائية
        
    • للجنة الإحصائية
        
    • الى اللجنة اﻻحصائية
        
    • من اللجنة الإحصائية
        
    • اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة
        
    • اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين
        
    • اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة
        
    Está previsto que se completen en 2004 los proyectos de clasificaciones revisadas para presentarlos a la Comisión de Estadística en 2005. UN ومن المقرر الانتهاء من إعداد مسودتي التصنيفين المنقحين في عام 2004 وتقديمهما إلى اللجنة الإحصائية في عام 2005.
    Las propuestas de nuevos indicadores deberán formularse a la Comisión de Estadística, que informará al Consejo Económico y Social. UN وينبغي أن تقدم المقترحات بالمؤشرات الجديدة إلى اللجنة الإحصائية التي تقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En el informe se presentan los avances del Grupo desde que presentara su último informe a la Comisión de Estadística en 2010. UN ويقدم التقرير ما أُحرز من تقدم في الفريق منذ صدور تقريره الأخير المقدم إلى اللجنة الإحصائية في عام 2010.
    Varios informes presentados a la Comisión de Estadística incluían referencias a las estadísticas por sexo. UN 28 - وتضمنت عدة تقارير معروضة على اللجنة الإحصائية إشارات إلى إحصاءات جنسانية.
    viii) Presentar un informe a la Comisión de Estadística en su 46º período de sesiones en 2015 sobre la labor realizada. UN ' 8` تقديم تقرير إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والأربعين التي ستعقد عام 2015 عن العمل المنجَز؛
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe del Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental, que figura en el anexo del presente documento. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، الوارد في المرفق.
    Se pide a la Comisión de Estadística que responda a las siguientes preguntas: UN 31 - يطلب إلى اللجنة الإحصائية أن تعلق على النقاط التالية:
    Las publicaciones se presentarán a la Comisión de Estadística en su 33° período de sesiones, que se celebrará en 2002. UN وستقدَّم المسودتان إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين التي ستعقد في عام 2002.
    En los párrafos 8 y 9 de esa resolución, el Consejo se refirió explícitamente a la Comisión de Estadística y le pidió que desempeñara un papel más activo. UN وفي الفقرتين 8 و 9 من هذا القرار أورد المجلس إشارة صريحة إلى اللجنة الإحصائية وطلب إليها الاضطلاع بدور أكثر نشاطا.
    Borrador final presentado en 2001 a la Comisión de Estadística para su aprobación UN قدمت المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2001 لاعتمادها
    Se prevé presentar el borrador final a la Comisión de Estadística en 2001 para su aprobación UN يزمع تقديم المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2001 لاعتمادها
    El borrador final se presentará a la Comisión de Estadística en el 2001 con fines informativos. UN ستقدم المسودة النهائية في 2001 إلى اللجنة الإحصائية للعلم.
    El borrador final se presentará a la Comisión de Estadística en 2002 UN ستقدم المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2002
    Está previsto que el grupo presente sus resultados a la Comisión de Estadística en su próximo período de sesiones; UN ويتوقع أن يقدم الفريق النتائج التي توصل إليها إلى اللجنة الإحصائية في دورتها القادمة؛
    Informó a los representantes de los organismos internacionales de que el informe de la reunión se presentaría a la Comisión de Estadística. UN وأبلغ ممثلي الوكالات الدولية بأن تقرير الاجتماع سيقدم إلى اللجنة الإحصائية.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina de Estadística de Australia sobre estadísticas de salud. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب الإحصاءات الاسترالي عن الإحصاءات الصحية.
    Tomando en consideración las decisiones del Grupo de Expertos, la División utilizará el proyecto de recomendaciones revisadas y lo remitirá a la Comisión de Estadística. UN وفي ضوء قرارات فريق الخبراء، ستقوم الشعبة بإعداد الصيغة النهائية وعرض مشروع التوصيات المنقحة على اللجنة الإحصائية.
    El Secretario General tiene el honor de comunicar a la Comisión de Estadística el informe del Grupo de Voorburg sobre Estadísticas de los Servicios, que figura en el anexo. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق فوربرغ عن إحصاءات الخدمات، والوارد في المرفق.
    Presentación del texto completo del manual a la Comisión de Estadística para su aprobación. UN تقديم الدليل المنجز إلى اللجنة اﻹحصائية لاعتماده ــ ــ ــ ــ ــ
    Esta información podría presentarse en un documento de sesión, como el que se presentó a la Comisión de Estadística en el año 2000, o podría incluirse en los proyectos de programa anotado. UN وقد تقدم هذه المعلومات في ورقة من ورقات غرفة الاجتماعات، مثل الورقات المقدمة للجنة الإحصائية في عام 2000، كما أنها قد تُدرج في مشاريع لجداول أعمال مشروحة.
    Se invita a la Comisión de Estadística a tomar nota del presente informe. UN 40 - ويرجى من اللجنة الإحصائية أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Desde entonces el Presidente del Comité de Patrocinadores de la iniciativa ha informado periódicamente a la Comisión de Estadística respecto de los progresos realizados y ha previsto las medidas siguientes. UN ومنذ ذلك الحين، يقدم رئيس لجنة رعاة المبادرة بانتظام تقارير إلى اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة عن التقدم المحرز والخطوات المقبلة المتوخاة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre estadísticas de las drogas y el uso de las drogas, de conformidad con la solicitud formulada por la Comisión en su 34º período de sesiones**. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عن إحصاءات المخدرات وتعاطي المخدرات. ويحال هذا التقرير إلى اللجنة الإحصائية بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**.
    Se informará periódicamente a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas de los avances logrados al respecto. UN وستتلقى اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة معلومات مستكملة بانتظام عن التقدم الذي يتم إحرازه في أعمال التطوير هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more